|
楼主 |
发表于 2017-12-6 23:20:07
|
显示全部楼层
本帖最后由 yhemusa 于 2017-12-8 02:10 编辑
$ J# _& I6 }# h$ N+ c$ t! z4 i1 p% @
话题三: 谈谈浊塞音/b/,/d/,/g/
% o% F% z7 H$ o7 w& b/ W! P% g5 R& m) R7 `: _" d: H
j R3 I6 f% X& [9 V8 \0 Y
这个话题可能比较长,这里先说一下。具体的长度根据讨论的情况而定。
* h; ~" e1 ~4 _9 v: W) w* ]# w
+ i. A' J3 n& K4 A; d8 J: K3 S7 ~0 ?, w, W F$ D6 v
一。从关于声带振动的困惑谈起! C' S" h& s6 f: [9 ?
5 }2 P* d) m7 Z" S5 ?2 {4 A: v0 P8 N# I* k% b4 y
- T; ^1 S) ?$ B" l _
: o* r% V+ `% f
3 _% Y4 o0 @6 U2 u( W, n1 { 在辅音方面,由于我国多致万言里,役有 [ d,g,d , dʒ ]这一类的不送气浊辅音,所以习惯上,我国学生念**时,几乎都
$ c3 F$ q. X9 _' [9 t不会念[b,d,g,dʒ ],而代之以中国语言里通常有的不送气清音,听起来有点儿象**里的[b,d,g,dʒ ]。(桂灿昆,美国) T- x$ l% P2 I: \& |
**应用语音学(93页),上海外语教育出版社,1985.5 一版,1992.6 八印)
- P Z( L" N0 |; a5 {' Z5 e7 M+ w* ]# w2 w6 l
$ K; w4 p' e( F0 X* }# x$ `; o# Z
. `% H( E; p3 w! b
9 L6 W: E: Q$ s, b2 W' p8 [: r( B5 d8 L: Phttp://www.pdawiki.com/forum/thread-22294-1-1.html' n5 Z% P1 }% e5 F; U' ]/ I
6 j$ D7 Y) q2 h! A3 L3 }我也来参加讨论一下。
; V! i, y9 S0 ]! V8 n& Z4 c9 E. ]" N* ?6 m! h) y
楼主的困惑我特别理解,因为我当年也有相似的困惑。(看了7楼的回答,我特有感触。因为我也正想举dog这个例子)。当年我买了高阶牛四的时候,看到内中有与七楼所列相似的说明,但是我却发现有dog、boss等词标注的美音音标是/ɔː/, 这使我大惑不解。我当时的理解是,这些都是特例,即这种位置上的o在有些词中美音是/ɔː/,而不是/ɑ/. 我还不辞劳苦地找到了十几个词,并且试图发现了一些“规律”,而且也确实发现了一些表面上的规律,例如 辅音 + O + G型(如dog),辅音 + O + ss/st 型(如boss)的词中o发/ɔː/等,但是这些所谓的规律从各音发音位置的关系方面找不到合适的解释。及至后来发现上面的规律又有例外,而有的位于 Consonant + O + th 中的O 同在牛四中却有不同的发音,于是更加困惑了。
% x! q5 K( x* |1 |
) a# t6 x* b' V# E% D0 e后来随着知识的增加才能够观察、分析所见的现象,而且有了互联网,更加容易获取相关的资料,包括实际的发音和有关著述。接触的东西多了,这才比较清楚。上面所发现的规律实际上并不是真正的规律。现在先说几个事实:
9 R: v6 G* x/ T' n% ~1 T; V% g. @
1. 美国、英国的方音都很多,南腔北调。英国有所谓的RP (received pronunciation)发音,美国有GA( general American)发音,但是其内部仍然有一些分歧。在我国,法律规定有标准的发音,所以每隔一段时间,就要由**出台标准,把标准发音中新出现的分歧解决。英美并没有相似的标准,所以这些分歧常常长期存在。另外,同样是RP或GA,不同的人的发音也会稍有差异。他们解决这个问题的方法是约定俗成的,即不影响交流就可以,如果影响交流,语言会自动作出调整。
! Z0 d- }/ X% j s U' @
6 I a4 O; h+ b* ]3 O$ O2. 不同词典标注的发音往往有所不同,除了因为这些词的“标准发音”本身就可能有所不同外,与编者的观念、原则也有关系。例如,很多词典或在线发音词典把 hair、bare中的元音(英式)注为/eə/,但是其所给的实际发音的发音却是/ɛə/, 把美音注为/ɛɝ/,而实际发音却是/eɝ/. 在这个音的标注上,韦氏词典是接近RP和GA的。但是正如上一条说说,细微的差别仍然广泛存在。
: [6 I [# s+ ?2 d1 S, O& ^
! X1 B( K) O% V【顺便说一下,O大给出的链接中的图(http://pdawiki.com/forum/thread-22298-1-1.html,韦氏词典的IPA注音说明)中,有一个错误,即”ʊ/ow”应为“oʊ/ow”。二十多年都过去了。如今的网络版说明仍然延续了这个错误。在此我表示编者应该打屁屁 。另外,英音中的/əʊ/对应的美音常标注为/oʊ/,其中的/o/的实际发音是/ɤ/, 这个音是普通话”可、乐”等字的韵母的发音,是个展唇元音。为了印刷方便,一般都用o代替。/o/是个圆唇元音,这个音作为一个区别意义的音位,在普通话里并不存在,但是在一些汉语方言(例如上海话“马”的韵母和“风”的韵腹)和好多外语中广泛存在,例如西班牙语、日语。】* @( k2 D" y9 }6 i3 K8 A1 n; C
4 J( f. G9 p$ L! r" Q! T3. 同一本词典对某一种或某一个音的标注往往不一致。例如牛四对dog、boss的注音与其词典说明中的表述并不一致。这种情况的出现有两个原因,一是书成众手,标准不一。这种情况是应该避免的。另一种情况是,在某一语言或方言中,一种语音(或语法、词汇)现象的演变已经基本完成,但是有一些特别常用的词(短语等)由于特别常用,所以特别顽固,仍然保持着旧的形式。例如,从可以接触到的资料看,dog念/dɔːg/的比较多,也有一些人念/dɑːg/,boss念/bɔːs/的较多,而念/bɑːs/的比较少。词典标注的正是这种常用词的实际情况。对于这种情况,词典最好略加说明,一两句话就可以了。完全缺如,会给使用者造成很大的困惑。8 S5 P# O$ Q% r- x, S
9 ]/ r2 l4 u, ?8 _# I# z
6 n/ y6 p" ^; f9 `7 m- g
4 c- {$ O% k; E& o, ]另外对O大在“知乎”中的回答我再续貂几句。
$ `) ~+ `) O# j9 ?* L( S4 {2 }) L; d9 _5 K# F
引用开始--------------$ N, ^* {* [% Y/ z+ Y7 M
' b" {3 i# V r ^die /ˈdaı/
. ~9 j8 s/ k) F$ xfire /ˈfajɚ/0 _* A3 G9 T5 J% z
hire /ˈhajɚ/
; q& c3 h& B5 f0 L( [: k# B) P' b9 r! pdialogue /ˈdajəˌlɑːg/: M: L4 b3 { ^
serious /ˈsirijəs/
: ] Z6 a6 D5 j- f& |0 i
$ E1 M4 t, E6 {7 O- a-因为 fire /ˈfajɚ/、 hire /ˈhajɚ/ 、dialogue /ˈdajəˌlɑːg/里的 /aj/ 后面跟着元音 /ɚ/ 或 /ə/ ,所以用 /aj/ 而不是用 /aı/ ;而 /ˈdaı/ 里的 /aı/ 并没有跟着元音,所以用 /aı/ 。因为 serious /ˈsirijəs/ 里的 /ij/ 后面跟着 元音 /ə/ ,所以用 /ij/ 而不是用 /i/$ _/ s& v- O& D4 A! G6 O* r
; [" F: m/ B$ N7 F作者:毹冂* [2 N' C6 v7 s' E
链接:https://www.zhihu.com/question/50243320/answer/133609685 u* T' W% H( y3 f- \! c& Y5 x! c
来源:知乎
- B! G$ C) B6 R, p0 C8 o著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。-----------引用结束9 c! C$ M7 U0 Y7 B4 ^3 O
7 U! U) P' Z# E7 O
O大的解释是很好的。现在我来说说/aɪ/ 与 /aj(ɝ)/有什么不同,其中的/j/表示什么意思,以及为什么会有这样的不同。+ D0 i+ A9 A7 ]. N; @4 X. t6 z: C! |
+ M; P" C) M9 U5 z! ?7 X1 i/aj,ɔj/ 等表示,当后面接着一个元音开头的音节时,当发音从第一个元音向/ɪ/滑动的时候,就不仅仅滑动到/ɪ/为止,而要继续滑动到半元音/j/(英音yes、普通话“英”开头的音),使其成为下一个音节的开头。为什么会这样呢?因为说话时语音方面有两个基本的原则:一个是方便,即避免别扭的语音组合。一个是经济,即在不影响区别意义的前提下,尽量减少口型的变化程度、比较费时间的发音动作,有时候也包括节省气流或释放多余的气流。这两个原则都是为了便于连贯、快速地说话。, V* s/ I8 U- k9 N8 l3 \- \
% f+ s2 d- ~5 |* ]) x+ L
连续的两个或三个元音依次发出是比较不方便的,也不利于使音节听起来响亮、易于区别,因此语言在可能的情况下总是优先选择“辅音 + 元音”(和 “元音 + 辅音”)的音节结构,使得语流成为辅音与元音交替出现的序列。在**中当前一个音节以高元音/-i, -ɪ/ 和/-u, -ʊ/结尾,后面的音节以元音开头的时候,说话人常常把/-i, -ɪ/ 和/-u, -ʊ/的口型继续缩小,使其变成相应的半元音(也就是半辅音)/ j, w/, 这样后一个音节就变成以(半)辅音开头了。除了上面的例子外,还有 knowing/nowɪŋ/,doing /duːwɪŋ/,annoying/əˈnɔjɪŋ/, easier/ˈiːzjɚ /,algebraic /,ældʒə'brejk/等等。不仅在词的内部会有这种变化,两个词连读时也会有这种变化,例如 easy access.
8 p( W7 m' E0 S! X, A
$ j& ]$ K. g) I4 G- f需要说明的是这种添加半元音的变化不是强制性的,它受到两个因素制约:个人习惯和说话速度,说话快的时候更容易添加半元音,使得音节之间界限分明便于区分。有时候人们为了让音节形成“--辅音-元音-辅音-元音--”的结构,甚至会莫名其妙地添加一些本来不存在的辅音,常见的是r (发音为 /ɹ 或 ɻ /) ,称为intrusive R(侵入的R )。 (**“red”中“r ”的发音词典上常常标注为/r/,这也是为了便于排版、印刷而用其他的音来代替,实际上/r/这个音表示的是很多语言如西班牙语、俄语中的大舌颤音,其音质听起来像/-ɾ-ɾ-ɾ-/ (其中的倒写小J表示美音little中“t”的发音,或/-d-d-d-/。
0 s* q8 L9 F, A3 e1 g3 U% j2 _# n( `. U
那么,如果前一个音节结尾的不是高元音/-i, -ɪ/ 和/-u, -ʊ/,而是其他的元音(没有接近的辅音)怎么办呢?也有办法,一种是历史上已经完成的,就是把两个连续的元音变成单元音,例如-ai-发/e/ 或/ɛ/, 或者两个元音只发一个,例如paediatric。在构词连接两个语素时,通过减少(或增加)辅音,以避免元音直接相连接。通过这些办法就很少出现两个非高元音直接连接的情况了。如果偶然出现两个非高元音直接连接的情况,例如intraoperative,以及高元音后面接元音音节而不添加半元音的情况,则可以添加一个哑音/ʔ/。这个“音”虽然出现在国际音标表上,但是实际上不表示一个音,而是表示一个发音动作,就是把声门闭一下。这样当然气流也就受到了阻碍,使后面的音节变成以“辅音”开头了。这个哑音在各种语言中都非常常见,作用也很大,但是因为它不表示一个具体的音,因此在字典上它一般并不出现。以元音开头的语流片段(韵律单位)或者需要与前面以元音结尾的音节分开的时候,这个音都会出现。例如普通话的“西安”、“皮袄”、“书案”、“预案”不会被说成“先”、“漂”、“涮”、“院”,都是因为在第二个音节开头加了个/ʔ/。/ Q/ U0 A" x% r0 J9 o7 R
|
|