掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5968|回复: 90

[工具] 单词随身听制作工具 -- Word2MP3 Generator v1.0.2,【中英朗读 | 同步字幕】

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-1-8 22:00:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 spoiltbrat 于 2017-3-27 22:43 编辑 " G# b: V4 E1 r, u1 c  }, {6 J$ [

3 Q8 o! i% ~" ~# v& w( j单词随身听制作工具 -- Word2MP3 Generator v1.0.2,背单词必备【中英朗读 | 同步字幕】
+ u' A0 {8 C  t: ?9 z
& T" K& h/ E8 o& `% [" H
( s. T* S" N" s3 k: j1 n( p) e截图:" @4 r' v. y2 a8 G* I- [
8 t& @+ P$ i; W& H) a

6 {, z% z1 k- @: j$ m! ]3 a( }$ W( ]* l; P% x! b/ X
该软件基于强大的免费开源软件FFmpeg所写,仅供英语学习使用。
5 U6 o, d0 D, V1 C/ g& k1 t3 |7 V3 B( l6 F$ n  t3 |4 S0 h1 k$ y
% e; q0 D: ~9 L4 ?- J2 S
* P5 Y( ?5 s, p# c) F! Z: |8 y
前言:# x; S2 L$ A9 u# f
在六个月前,我曾在网上搜索过有关于单词音频文件的制作的软件,终于搜到了一款叫做单词风暴的软件,正有此功能,但却不是免费的,而且费用也不低,不过最终我也还是买了,就是因为当初看中了这个功能。旗舰版大概是260多吧,具体多少我也记不清了。 。。。
1 l( G0 U5 r; H
- X$ k+ R( d! _& {$ a: P6 X9 ^/ s这些天正好闲得无事,便着手研究了一下单词转语音的制作,第一次用FFmpeg,从零开始学习,由于没有任何基础,操作起来还是比较费劲。
! L0 {; }# N3 c- n
) J0 w  }, x! t5 |, X" ^
" e5 f, p2 A: z( y# ]
* j7 o6 o6 Z$ q. _2 y+ R# l% {8 G1 J# B2 [7 w0 T% V. _2 s
关于单词转语音的几个问题探讨以及本软件所带功能简介:6 A9 E+ i2 G# F1 Y, N8 l- Q

1 b$ F' }6 ]/ z. q* Y4 ]本软件功能很单一:单词转MP3。
" o1 y. A8 c( f, {
( E( q. [3 o: D
5 _6 {( v# c# F( Z8 B5 B$ I关于单词转语音的质量和效率还很重要很重要的,写软件过程中大部分精力都是为了解决这两个问题。' T% a: t9 r( K8 _, d; q
音质:目前软件制作出来的音频在音质上还算过得去,/ B4 s6 [" d8 f8 W1 Z3 R
速度:制作速度上因为采用保存信息记录方式而不必每次都要经过TTS引擎合成,只要之前有生成过的语音文件,直接调用即可,不必反复调用TTS引擎合成,尤其是中文语音的合成,因为在制作过程中,TTS转语音需不少的时间。所以该软件的制作的速度还算比较理想,与单词风暴制作的速度应该差不多吧。( y4 R3 }$ c& @# q
5 `. [0 f/ F  H( Q* F
9 x- N! W( d2 N5 `5 d3 O
● 语音:
6 W0 f, u4 Y% Y4 ]6 }4 D2 w单词朗读优先使用真人语音,若语音库【SpeechLib】中找不到该单词的语音,则使用TTS合成。
& J, R% N* M. i( K' I% O1 r
- u/ M; j" T& ]
# r) \8 w% \; ~# f8 W● 字幕:3 L, d* r$ B) x$ w
LRC字幕与朗读精准同步:字幕与单词同步,包含译文,译文是可以自己编辑定制的。* A  G: e, O! y3 H$ K0 G$ |1 I

* L. R2 l( T  U( N# G; J; |( u4 S( J; ^
) Q9 G1 E9 V% G/ K
● 单词朗读:/ j8 [' G2 w) c- e3 Z1 N( c% m
默认使用韦氏真人发音,找不到语音文件时就调用TTS合成,当然句子也是可以的,如果句子的话就调用TTS合成,合成的语音质量关键还得指望有个好的TTS引擎。单词朗读1-10次,朗读10多次我觉得就没要了吧,如果你觉得这个很有必要的话,可以发邮件告诉我,我改一下朗读次数最大值。' N. T/ k! d# v/ G9 A3 \- z

% O3 V4 N, ^( x0 S5 p% f+ o3 S' W
4 r7 \. O& Y3 q/ T3 v, F+ `● 译文朗读:- O- T/ [) M6 i7 C
朗读的译文是也可以通过字典文件【Dict\MyDict.txt】自己定义的,因此不需要担心译文质量问题。1 ?4 @: m% \$ F$ N' [6 l/ g
5 Z$ n$ F3 A: |

# m( _. w; b( f; ?" I5 ?1 ]● 词典
! E  L- B& {/ A5 f& A: h词典可自定义,默认词典为【Dict\MyDict.txt】2 k# h) D& s; M5 a& c+ |) }6 c
你也可以按照所给的词典格式(参照 Dict\MyDict.txt 中的格式)编辑或创建自己的词典,音频的<译文朗读>和<字幕译文>均来该词典文件。$ H  r" P0 e, i9 ?: W8 k
8 s! H+ I- @5 ?$ W0 t3 d

9 N! A4 ?; O7 n  N$ o# H3 b' p9 ~( Y9 ^$ a/ W5 l0 {! t9 u" h$ T

. [* X  M- S+ O3 }---------------------------------
& E& @, p; p  J- r! N) v软件用起来很简单, 使用教程就不写了,因为写教程实在实在是太麻烦,还很繁琐枯燥。。。
; O! F" s% P: Q>>>> - 其实我就是懒!\(▔▽▔)/ ->  <<<<<1 m' j2 ^, n; f3 t
; a# \* S0 o1 j% T/ \/ ^

6 s, w2 H) n) D. r---------------------------------
0 c+ z) I" m: P软件仅用少量例子作简单测试,并未能预测以后的运行时将会发生的错误,以后用的时候如果遇到了bug,可以发邮件通知我或者在帖子下面回复反馈,我会及时修复。
7 R  m8 u+ G6 c; ?7 D0 ~. v7 n  m% j! E

( V1 E- T/ p+ C8 t: @- D/ f2 Y/ t1 k' t3 ?% Q: T

4 x9 |* F9 H" m! w7 L1 o-- 写该软件是为了解决自己的学习需要,同时也共享出来给大家使用。4 [6 ?3 o; a; M+ W8 B- J  J
% @7 T' s  n; I% j  ^% ~  z& B4 D
-- 如果你喜欢该软件,可以点击菜单栏里的赞助框扫码给我赞助。
/ O/ A) p, h9 j& W6 w3 X3 D8 [2 Y3 d

# v, |' @- L. w# V7 S  u. W     -- 邮箱:[email protected]
$ r3 L- E0 A! l' O! N- l: n) T, ~
. |8 m  b, `4 \# P& r     -- by spoiltbrat --2017/01/08
2 E$ n* U3 b7 f: Z+ @2 {& _/ q, @# a7 I) Z0 z' k
1 Q# s; M. ~: e
% l# m% c" A: C9 V: [8 |& E9 N
链接:https://pan.baidu.com/s/1eR6UFAy 密码:3cxj

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

1

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2017-5-18 12:41:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 asicsfree 于 2017-5-18 13:25 编辑 & ]  p" a" U# X& k! ^& L, X
' j5 }% N1 g) @8 U( }1 c. x  T
是否可释出一版新增「每个音频所含单词」「一个」的选项。这样就可以做到乱序复习。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-15 07:35
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-1-13 22:18:32 | 显示全部楼层
    spoiltbrat 发表于 2017-1-13 19:43
    0 A7 h8 _/ J$ @! C+ t% NNeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0  确实不错,效果比预期的要好得多,谢谢推荐 。- ]. g/ X" B- r. h
    + R' Q  G7 M; d
    b ...

    6 P+ @  L  F' g
    $ k, ~1 e: L/ j; J: o. g8 e$ \/ T1 {8 y* \& J* E
    balabolka也需要调用发音引擎的,有真人发音库调用即可,例如NeoSpeech、IVONA啥的。
    7 @8 g8 ~0 E5 q) L" z" `1 m- ^, a* Z0 F: p& R3 T4 y: G
    工具里面有个字幕转换器,可以从字幕转到声音,是同步的。不过只能生产一个文件。2 X% l9 O$ d: r/ U! |0 e0 k, r/ Q/ o/ s

    # Y3 i/ a( J# W& T译文功能(也就是调用不同库的功能)在帮助——》XML Tags——》Voice Selection Tags。还有种方式在帮助——》Audio Clips里面,当做一个声音文件插入。
    2 f, p5 {$ L+ m0 I1 J6 i1 c8 v& U+ L
    在文件——》分割并转换成音频文档——》分割模式 里面有很灵活的分割方案。+ f3 E$ n3 g3 V% [
    ! W4 H+ K/ k* Z$ e: R
    虽然能实现功能还是没有楼主的软件方便。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-4-4 16:28
  • 签到天数: 353 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-18 21:37:09 | 显示全部楼层
    楼主实在实在是解决了我的一大麻烦,多谢!感谢!
    7 _: _  ~8 l  P+ ?& ]不过,使用时我也发现了一个问题,就是有一些英语当中的外来词,比如cafe咖啡,有点词表里写的是带音标的café形式,这直接导致软件在读取时卡住没有反应。+ }2 L- H5 C1 U) o* y; l
    柯林斯五星词表里就有
    ' m9 m$ ~  P% t: K5 ecafé+ m8 s+ E; g" ~4 q9 ~
    cliché
    5 ]& @- c  i/ \0 E8 P: kcommuniqué3 N# H2 J; ]& S" x
    coup d'état( A6 I' P$ K% N% V+ L
    fiancé3 ^# H4 m; I) y" _" K  o
    fiancée2 p& s/ \+ G  @2 \+ R" G0 j3 c
    protégé' \( R2 t+ R1 j7 s8 I: W
    résumé
    * [" |+ _1 i1 m: p& Srosé
    5 j6 ^( I: \8 c5 }4 e' osauté/ B, v5 A. ~5 S; \2 e
    soufflé
    5 X, o. T% s7 g0 Y/ L& W这么几个词无法正常读取。! @  _- X6 T" W0 P
    希望楼主在帖子里说明一下,免得其他人和我一样,困在这一点上白白花去一两个小时。。。2 P6 y3 Z  V" d$ W* x
    穷学生最近没钱吃饭了,等我有钱了一定奉上一点赞助!haha。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-1-22 00:53
  • 签到天数: 1511 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-8 23:19:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主无私分享。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-15 07:35
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-1-9 21:00:56 | 显示全部楼层
    汉语NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0 不错。其实balabolka里面的分割转换音频文档也能实现楼主开发的这个软件的功能,而且还支持XML标记。
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-5-17 09:15
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2017-1-10 10:23:05 | 显示全部楼层
    能否增加真人mp3文件放进去?比如我把某个电影声音截成很多mp3然后把字幕放进去。这样生成一个带声音字幕的内容。

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-12 23:54:47 | 显示全部楼层
    感谢楼主提供好软件,用用看

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-13 19:43:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 spoiltbrat 于 2017-1-13 19:44 编辑 6 j# y# S' H! {/ q
    wawxing 发表于 2017-1-9 21:00# a% V1 S: s( M* f* T3 \
    汉语NeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0 不错。其实balabolka里面的分割转换音频文档也能实现楼主开发 ...
    ' b( s5 J/ B- O7 A" R

    0 q' A& _$ |  MNeoSpeech [女声].Chinese.Hui_v3.9.1.0  确实不错,效果比预期的要好得多,谢谢推荐
    ; S) s! P7 F7 f" `
    , B3 \. U- k7 ^" @balabolka之前没用过,刚刚试了一下,目测只能使用TTS合成,没有真人发音库,另外同步字幕以及自定义词典译文(中文发音)等功能目前我没发现。

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-13 20:41:40 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享好软, 这么用心一定要试试看. {+ w" a0 @* j: J  }

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-13 23:21:20 | 显示全部楼层
    y8888 发表于 2017-1-10 10:23
      R$ Y; Z* x7 T, L7 U能否增加真人mp3文件放进去?比如我把某个电影声音截成很多mp3然后把字幕放进去。这样生成一个带声音字幕的 ...
    1 u; {) b8 w. f$ o
    不太懂你的意思,能不能仔细描述一下?
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-5-17 09:15
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2017-1-14 11:04:18 | 显示全部楼层
    spoiltbrat 发表于 2017-1-13 23:21
    ( t: f8 n7 G% w; H# H" V不太懂你的意思,能不能仔细描述一下?
    & M& _& q, L. J) n4 T
    比如字典的例句。文本与MP3都有。能否实现MP3批量导入,及文本也对应导入。生成对应LRC的MP3?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-14 13:27:35 来自手机 | 显示全部楼层
    y8888 发表于 2017-1-14 11:04
    & a& m7 \' v( ]; @比如字典的例句。文本与MP3都有。能否实现MP3批量导入,及文本也对应导入。生成对应LRC的MP3?
    $ g( H5 l& h# y
    这种需求比较特殊,而且就算写出来了也不一定有人用。
    - W9 @$ w- `3 t1 l
    % N6 F9 H1 Z/ J. H文本及对应Mp3文件地址的关系需要软件使用者自己来逐个搭建,恐怕没人会这么干,耗时。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-10 09:09
  • 签到天数: 940 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2017-1-15 18:38:59 | 显示全部楼层
    这个是windows only的吧?
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-7-20 09:47
  • 签到天数: 33 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2017-1-16 15:54:28 | 显示全部楼层
    感觉挺有用!顶……
  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-12 11:16
  • 签到天数: 58 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2017-1-17 21:56:34 | 显示全部楼层
    能制作同步字幕好
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-15 14:07
  • 签到天数: 546 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-1-19 02:34:16 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享!

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-19 10:44:13 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享哈
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-12-1 14:41
  • 签到天数: 1047 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2017-1-19 11:09:28 | 显示全部楼层
    thanks for sharing
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-6 21:35
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2017-1-19 22:32:19 | 显示全部楼层
    谢谢楼主,辛苦了

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-20 19:14:01 | 显示全部楼层
    楼主的东西太精品了
  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-9-29 08:44
  • 签到天数: 1538 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-21 00:45:04 | 显示全部楼层
    感谢楼主无私分享!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-6-20 19:24
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-1-21 10:48:11 | 显示全部楼层
    用用看,感謝樓主的分享
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-19 20:18 , Processed in 0.084152 second(s), 14 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表