TA的每日心情 | 开心 19 小时前 |
---|
签到天数: 2396 天 [LV.Master]伴坛终老
|
3月15日,the Ides of March,据说是尤利乌斯·恺撒遇刺之日。想查查恺撒相关的词条,倒发现了海笛和有道版朗5双解前后不一致的小问题。
5 l' }+ [% w+ U& ^( r2 ^2 l! {- t; M2 ]7 S* j) C7 R! \3 q8 b4 k2 T' x9 ~- H
back2 词条,22 at your back b)
$ n3 ?. r3 `; _) }, W
* U% D& m1 _) C
0 s) L* X) ~1 u' A朗5双解之海笛app ↓↓↓
+ U) B u. h( p, W
# O1 F( N! `& o& o4 L+ p! S: s) S$ \3 m. H$ c
! W% Q# J2 J$ M" \# J6 g u( c) F' q7 o$ B
朗5双解之有道 ↓↓↓5 r8 J( d0 Q* t- T. ]* `6 P
7 d9 g' x5 v3 e! u I8 \ z2 W; V/ t U$ ~2 }
: G* E8 y, u( X5 e% E
" P& b' d/ Z* O' |9 S6 T. `
朗5双解之不可描述 ↓↓↓5 `/ U3 P8 c3 o9 E/ z% w6 L' b
4 i0 t. j9 p2 f
' v4 \' r/ U; ]- I( I
, Y% i# C+ J; O/ R- [可见海笛和有道一样,均为「凯撒」,而不可描述的图片版则为「恺撒」。以下几个词条中,三个版本均为「恺撒」,截图略:
+ }* y& ?: u* ?6 @ x9 C/ p7 |3 T0 o& }# c" q4 f
Ides of March, the 词条:' X7 Z# N3 v7 |# q: v% x
March 15th, famous for being the day on which Julius Caesar was killed by a group of his former friends because they thought he had too much power. Caesar is supposed to have been warned by a FORTUNE-TELLER to ‘beware the Ides of March’. People sometimes use this expression when giving a warning. 三月十五日〔尤利乌斯·恺撒遇刺的时间,据说有个算命先生曾提醒他“要当心三月十五日”。人们发出警告时有时会用这一短语〕
+ a! t( R% a- V( {(有道比较难用,在电脑客户端必须完整输入 Ides of March, the 才能查到)7 {5 S! S3 V6 m- ]; r
normal1 词条:5 U/ @5 y3 V/ I. a
Would you like a regular salad or a Caesar salad? 你要普通的色拉还是恺撒色拉? . f3 {9 m, n9 `4 |( x/ @
revenge1 词条:# D: g, x/ i( @2 [4 j3 i
Caesar returned to Rome to exact a terrible revenge. 恺撒回到罗马进行疯狂的报复。
* p1 A# @5 a. V+ i% O! n; vspoof 词条: G1 y4 l% h0 L4 ]& M6 l! @
The play is a spoof on Shakespeare's tragedy ‘Julius Caesar’. 这出戏是对莎士比亚悲剧《尤利乌斯·恺撒》的滑稽模仿。 / E8 f7 E% D4 x, U0 r8 @5 n! m
5 h0 C- M! q5 ^. Y/ ]1 O; R+ m
所以海笛和朗文的 back2 词条下,译名「凯撒」属于异数,统一起见宜修订为「恺撒」。 |
|