CALD4-CD数据之(疑似)瑕疵
本帖最后由 viarm 于 2013-9-1 10:06 编辑总体上说, CALD4-CD的文本数据是相当严整的. 但也存在这样或那样的(疑似)问题. [有纸介质拷贝的朋友若有兴趣, 不妨核对核对, 见告为谢]
约定: 本帖不讨论QUICKfind文本数据, 那个文本数据问题更多些; 对于声音数据, 一一核对困难, 先只论是否对得上数[如果碰巧能查到张冠李戴, 那也算].
01:
02: 楼主火眼金睛啊。
关于后中括号],在正则表达式里它不属于特殊字符;在键盘上,和:离得很近。
CALD2/3都没这处瑕疵,不知道怎么来的,可能和可数名词的标注有关。 viarm 发表于 2013-9-1 10:01 static/image/common/back.gif
02:
这处错误,就是遗留问题了,对比下CALD2/3就明白了。
http://ww4.sinaimg.cn/large/dcec9708jw1e86ssyirhyj20n80dgq5k.jpg 本帖最后由 viarm 于 2013-9-1 12:27 编辑
Oeasy, 版主大人过奖了."天火地火阴火阳火,老君太上八卦炉"没进去过,岂有"火眼金睛"{:11_342:}.
下面这个更有趣: 严重怀疑是剑桥/IDM自己在故意搞怪.
3:
本帖最后由 Oeasy 于 2013-9-1 12:52 编辑
viarm 发表于 2013-9-1 12:24 static/image/common/back.gif
Oeasy, 版主大人过奖了."天火地火阴火阳火,老君太上八卦炉"没进去过,岂有"火眼金睛".
下 ...
第一个该是fah吧,位置对了(后面跟着Fahrenheit),发音文件也对了,但是显示的文字、音标却错了。
在线的lah也有这个问题。
参考:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/lah_1?q=lah
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/fah?q=fah
lah和fah下的发音一模一样。
la的发音http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/la?q=la 美音居然是el -ei ??? 参考:http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/la
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/la
{:4_111:} 第一个该是fah......", 版大英明:-) 本帖最后由 viarm 于 2013-9-1 13:16 编辑
4: 红框内的这3个美音(疑似)是死音[内部声音文件存在]. {:9_176:}
viarm 发表于 2013-9-1 13:11 static/image/common/back.gif
4: 红框内的这3个美音(疑似)是死音[内部声音文件存在].
额,刷个屏,把广告贴刷下首页。
我这电脑上没有CALD4,不过在线的(版本不详)这几个倒是都有美音发音。
LDOCE5里有一些音频,都是破音、杂音,那个DVD里的文件就是那样,估计是录制时候出了些小差错。 viarm 发表于 2013-9-1 13:11 static/image/common/back.gif
4: 红框内的这3个美音(疑似)是死音[内部声音文件存在].
CALD3光盘词典里这3个美音发音正常。
不知道以后IDM会不会推出CALD4的程序补丁。
页:
[1]