一些字典小改
1. JumpToDicts修正原數據只含詞頭不含內容近百條
改樣式
2. ETDict
中英例句分離
3. 21世紀電腦英漢漢英雙向辭典
中英例句分離
4. Chamber's Dictionary
深藍色的單字皆為可跳轉連結
5. CALD2
詞性衍伸字獨立成詞條並指向Main entry
字放大
\From_ryuya
本帖最后由 JAMES_ROWAN 于 2014-5-15 18:10 编辑
JumpToDicts新的版面风格,感觉没有之前的清爽。{:5_218:}
21世紀電腦英漢漢英雙向辭典
有布鲁克斯先生风范{:5_227:}
Chamber's Dictionary 很不错!{:4_105:}
鉴定完毕{:5_217:}
我可能是这个宇宙中积分最多,意见最多,脸皮最厚的伸手党了,哦哈哈哈....
(要是配上蜡笔小新得意的笑或奥特曼打败下怪兽的pose就完美了) RU-BOARD风!
Thanks 大大谢谢您了! 精益求精,多谢! 辛苦了!
感谢分享! 排版真漂亮,感谢分享 谢谢
哪里有Demo版下载? 谢谢 精益求精,很好 精益求精,多谢 很好的排版 感謝 楼主v5 好喜欢 在哪下载?求链接 谢谢分享,楼主辛苦了。 东西呢看不到
页:
[1]