英汉辞海
本帖最后由 Oeasy 于 2017-7-16 11:55 编辑我只是发个帖。
http://www.amazon.cn/gp/product/B0011BSU0Y/
王同亿老先生编纂的词典,有一些争议。不过我觉得这《英汉辞海》还是很不错的,对于使用OED、W3的人有帮助。
哪怕是被人骂得比较多的《语言大典》,我觉得也是很有创新的词典。
从语言学词汇的释义谈《英汉辞海》的质量问题 http://wenku.baidu.com/view/9db9e0ba1a37f111f1855bdc.html {:5_227:}
http://search.cnki.com.cn/search.aspx?q=%u82F1%u6C49%u8F9E%u6D77
http://www.stph.com.cn/mybbs/Announce/Announce.asp?BoardID=18&ID=260373&ac=nxt&rd=153887
http://www.yiwen.com.cn/mybbs/Announce/textview.asp?BoardID=18&ID=259744
http://www.stph.com.cn/mybbs/announce/announce.asp?BoardID=18&id=182596
http://www.stph.com.cn/mybbs/Announce/Announce.asp?BoardID=18&ID=233094
http://www.yiwen.com.cn/mybbs/announce/Announce.asp?BoardID=18&ID=213558
炊爱牛 发表于 2021-5-2 23:40
要是文本化,我愿意出力
W3的词条数不好奢谈文本化
高清图像近期会出来 这样的词典真的值得费心力去转吗,不知道会不会误人子弟啊 看到这本书,我想起了每次去书店,看到那些又大又厚的硬皮书,堆在书架的一角,落满了灰,好像永远也不会有人过去碰一下。。。 这个把W3的例句都翻译了,虽然错误很多,但也是查阅W3的有益补充。
不过真搞这个文本化,难度比硬汉大还大。 belleyeah 发表于 2014-8-4 15:36 static/image/common/back.gif
这个把W3的例句都翻译了,虽然错误很多,但也是查阅W3的有益补充。
不过真搞这个文本化,难度比硬汉大还大 ...
O大一下发这么多,牲口都要被累死了 [预热]《英汉辞海》文本化专贴
https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=12858&fromuid=173489
大多数词典都是有蓝本, 他要能把W3全本翻译过来才好呢,老王的错在质量没把关。 2008yvaine 发表于 2014-9-28 07:53
这样的词典真的值得费心力去转吗,不知道会不会误人子弟啊
https://pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201409/30/122227nr111hgkjhd8gr8f.jpg
真做出来了, 你想不想要? lwangls 发表于 2014-9-30 09:21
大多数词典都是有蓝本, 他要能把W3全本翻译过来才好呢,老王的错在质量没把关。
挑错谁都会,实事没人干。
Oeasy 发表于 2014-10-1 11:35
真做出来了, 你想不想要?
有种鸡肋的感觉,食之无味,弃之可惜 本帖最后由 brianleeeee 于 2014-10-2 05:29 编辑
王同亿的错在于质量没把关,在于一下子“产出”了太多的“辞书”。
我自己还有一套两卷本的纸质书呢,在柜子里放着,印象中使用的次数没超过10次。 Oeasy 发表于 2014-10-1 11:35
真做出来了, 你想不想要?
想要想要!做梦都想!O大赶快放出来吧 买了一套,送人了,几乎不用 为什么好多人都在批判王同亿,他编的书真的是错误百出,低俗不堪吗 我记得思果先生推荐过《英汉辞海》,想必有他自己的道理,可是我不怎么有兴趣。
最近在读W2,看来会有一些收获。 如果哪位大神愿意做英汉辞海的切图版,我愿意资助微薄之力 ketay 发表于 2014-8-6 00:33
[预热]《英汉辞海》文本化专贴
https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=12 ...
要是文本化,我愿意出力 本帖最后由 炊爱牛 于 2021-5-3 13:01 编辑
klwo2 发表于 2021-5-3 11:23
W3的词条数不好奢谈文本化
高清图像近期会出来
是W3缺词条吗?不过我还是想不自量力试着做文本化呢,先从我常用的几千个词开始。当然得有高清图。期待您的工作。高清图若是不方便公布,就想再扫描一遍。 炊爱牛 发表于 2021-5-3 12:54
是W3缺词条吗?不过我还是想不自量力试着做文本化呢,先从我常用的几千个词开始。当然得有高清图。期待您 ...
没什么不能公布的啊,只是我这里还没ready罢了
其实《英汉辞海》并不是W3的完美汉语版,而只是一个参考版,如果是为了学习目的,更有意义的是选「常用的几千个词」给《英汉辞海》挑错。
比如说一般英汉词典前几页都有的abase:
(这不是高清图像)
《英汉辞海》说「使消沉」,是上了W3说depress的当,以为是depress的常用意义「使难过;使悲伤;使沮丧」了
如果手头有韦氏大学,就不会犯这个错误,因为韦氏大学说to lower physically。
klwo2 发表于 2021-5-3 19:02
没什么不能公布的啊,只是我这里还没ready罢了
其实《英汉辞海》并不是W3的完美汉语版,而只是一个参考 ...
谢谢k大指导!
我就沿着您指导的方向前进。
小弟也没别的啥意思哈,K大的为人和贡献大家都是有目共睹,我就是觉得自己又向您要求这个又要求那个觉得自己太贪了。
谢谢K大!
页:
[1]