[LDELC]Longman Dictionary of English Language and Culture
本帖最后由 Oeasy 于 2015-10-9 20:21 编辑→[英-汉] 有人制作商务印书馆《朗文当代英语大辞典》(带文化注释)的mdx版吗?https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=14245
→[英-汉] 朗文词典版本考 https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=11014
Longman Dictionary of English Language and Culture
Longman Dictionary of English Language and Culture 3rd Revised edition Edition http://www.amazon.com/Longman-Dictionary-English-Language-Culture/dp/0582853125/
Longman Dictionary of English Language and Culture, Third Edition 3rd Edition http://www.amazon.com/Longman-Dictionary-English-Language-Culture/dp/058230203X/
Longman of English Language and Culture 2nd Edition http://www.amazon.com/Dic-Longman-English-Language-Culture/dp/0582237203/
{:4_109:} 我猜这词典 1992 年首版就是 2nd Edition,因为是基于 LDOCE2的。
--
朗文當代英語大辭典(英英·英漢雙解)
朗文当代英语大辞典(英英.英汉双解)http://www.amazon.cn/gp/product/B0011BRJBA/
朗文当代英语大辞典(英英·英汉双解)(新版)http://www.amazon.cn/dp/B006OTXF5I/ http://www.cp.com.cn/book/978-7-100-06738-6_22.html
27/28 人认为此评论有用
新瓶装旧酒:内容偏旧
评论者 Mincho 于 2012年1月26日
这个新版《朗文当代英语大辞典(以下简称朗大新)》,其内容基于朗3(即:朗文当代英语词典第三版),也就是外研社2004年版《朗文当代高级英语辞典 英英·英汉双解(以下简称朗当三)》的英语蓝本。两者正文部分基本一致,至于全页彩图、语言提示、附录、新词、雅思常考词汇,两者完全相同;前者增加了一些百科词汇,以及附录之后的文化特写(彩图加文字)。《朗大新》正文2195页,《朗当三》正文2319页。前者收录词汇有所增加,而实际页码却少了124页;相对而言,《朗大新》的正文字体明显偏小,且纸张、印刷品质不佳。
感觉商务印书馆明显退步了。个人更喜欢老版的《朗文当代英语大辞典》,无论是内容还是品质,都明显优于这个新版。
Oxford 有出一本类似的专门讲英美文化方面的书
Oxford Guide to British and American Culture 2
http://amzn.com/B010WI45O6
这个有 dsl 档。 oversky 发表于 2015-10-9 13:55
Oxford 有出一本类似的专门讲英美文化方面的书
Oxford Guide to British and American Culture 2
http:// ...
这本也不错,不过涵盖面有些窄,只是挑选了典型的涉及文化知识的词汇来讲解,这本在牛高8和9的电子版中已经包含了。Longman Dictionary of English Language and Culture是通篇从跨文化的角度来解释每个词汇,文化是渗透其中的。
http://thisbugslife.com/2013/06/10/longmans-dictionary-of-english-language-and-culture/
页:
[1]