掌上百科 - PDAWIKI

用户名  找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3516|回复: 7

[词典讯] 【词典讯】Fowler's Dictionary of Modern English Usage 4th Edition[201505]

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-11-13 10:39:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2015-11-13 11:44 编辑   P. d, w! N& |( u/ H
" _- F) I# ]* t1 V* |  i1 Q; [3 Q

1 S0 f5 Q7 R& B8 x  F/ R7 B% j4 Z8 }$ q% e
4 `5 g$ g) u8 }$ B  `
8 G/ e4 @; |1 A0 N
-> http://www.oxfordreference.com/v ... acref-9780199661350
7 {7 R5 q) F) s8 j% `8 Q' H8 A) w$ x-> https://jeremybutterfield.wordpress.com/" P9 |* D3 t, q" ?) A; v7 p) J0 y. e% M
! Z0 K( }, A5 M9 o7 d6 B
http://ukcatalogue.oup.com/product/9780199661350.do
2 [! c# c5 ]$ x$ Fhttp://www.amazon.co.uk/gp/product/0199661359
: @7 z$ ^, V/ ~: vhttp://www.amazon.com/Fowlers-Di ... Usage/dp/01996613596 _; a+ t9 u; t, i

5 e. A) E3 S$ h1 ^1 v0 r: f
; ?: l! D. c! W* E
Product Details8 _1 X, B+ t: \% Z, B# q
Product details
: K1 w: G+ Z6 e6 G" q, V  y% mHardcover: 928 pages; _0 X* F; j; X! A
Publisher: OUP Oxford; 4 edition (26 Mar. 2015)+ i" [: ^+ d7 L" Q
Language: English6 k; C4 {" S, b
ISBN-10: 0199661359
2 \5 m; K. f) E. Q" d2 OISBN-13: 978-0199661350* c: c2 W# }" b
Product Dimensions: 21.8 x 5.3 x 14.7 cm

1 f6 P5 C. _8 L3 h+ o5 _; }% j
! C* u8 C4 x$ G8 R# l3 l% |Review: http://www.worldwidewords.org/reviews/re-fow1.htm1 ]- J. b& h+ p% }3 t: J1 p
Fowler’s Modern English Usage, Fourth Edition
. S7 X- w! l: U+ E
) V- \2 R% n5 K# d- EA new edition of this venerable guide always repays close study. The previous revisions of H W Fowler’s magisterial work of 1926 — by Sir Ernest Gowers in 1965 and Robert Burchfield in 1996 — led to accusations that its editors were being too kind to ill-educated speakers of English who perverted its splendour by introducing barbarous usages. This time around, apart from a few polite notices in the British press, criticism has been absent.
1 o- U0 J8 t- V$ n: lThe cover of Fowler5 }* p  V& a( Y9 }
Perhaps conservatives have given up on Fowler (the brand, not the person) after Burchfield had dared to base many of his recommendations on the way people actually used English rather than the way over-careful and traditional users thought it ought to be used. Jeremy Butterfield, whose qualifications include being the former Editor-in-Chief of Collins Dictionaries, has continued his immediate predecessor’s policy of basing his recommendations on a study of Oxford’s vast collection of examples of current English. In lexicographic jargon, his work is frequently descriptive rather than prescriptive though, as he points out, the editor of a style guide is continually subject to a tension between these extremes. He remarks in his entry on less versus fewer, “Regrettably, the facts of language, as so often happens, are more complicated than simple, or simplistic, rules allow.”
: \/ @0 K0 n' y/ ?$ GA significant change, and one to be welcomed, is the replacement of much of the rather fusty and outmoded language of the first edition — unchanged by later editors who were perhaps too much in awe of H W Fowler’s prose — by fresh and warmly conversational text leavened by humour, if sometimes a little heavy-handed, and the occasional burst of sarcastic grumpiness. He comments in the introduction that every editor of Fowler has brought personal “preferences, tastes, habits, and bugbears” to his writing and Fowler wouldn’t be the same without them.
/ Z  }7 w1 [: A7 zAlmost every entry provides an example of his personal style. About absolutely, he says that “it is no exaggeration to say that, at least in Britain, it has altogether ousted ‘yes’ from the speech of middle-class media persons and pundits ... it is enthusiastically bludgeoning ‘yes’ to death.” Of another word that frequently infuriates, he concurs with the recent decision of the Oxford English Dictionary to recognise the figurative use of literally to mean “figuratively”, a sense that goes back at least to Dickens. But he cautions, after nearly two pages of discussion: “Knowing that your readers may have the screaming abdabs (dated British slang for ‘have a fit’) if they read literally prefacing a metaphor ... you might want to avoid using it altogether.” Under ambiguity, he writes: “some highly ambiguous — and often comical — phrasing does get into print ... and provides an easy target for satire”, including in an online forum called World Wide Words. (I must declare, in the interests of full disclosure, that he also cites me in the entry on bog standard.)
( w7 s9 x7 u0 t) h: x$ z; F6 bHe writes about the “tsunami of illiteracy unleashed by the Internet” (though surely internet is now lower-case? No, his entry on it says it is “standard and recommended” to spell it with an initial capital letter. Many would disagree, including this writer, whose house style downcases it.) Of address, he remarks, “People in the business of not really meaning what they say love this verb” and suggests they should instead “put their head over the parapet and say that they will resolve, deal with, or sort out the question.” (Note the singular they, which he says elsewhere is now hardly noticed and an irreversible shift in usage.) He is similarly disparaging about the misuse of awesome, of issue when “problem” would be better, and challenging, which he calls “treacherous woolliness” and says should be avoided with the help of a good thesaurus.
5 I/ f1 \) m* n7 T6 B4 }2 P' Z9 |Butterfield holds that and at the beginning of a sentence is fine, especially as a marker of a continuing narrative; usage evidence suggests that alibi no longer solely means a defence on the grounds that the accused was somewhere else at the time but can be used of any excuse, pretext or justification; to say the letter h as haitch, he argues, will eventually prevail in British English, “unspeakably uncouth though it may appear” to older speakers. Of like as a sentence filler, he remarks that “Overuse will cause listeners outside the speaker’s immediate social circle, wider social group or age cohort to ignore the content of the message, to assume that the speaker is little short of brain-dead, or, in extreme cases, to wish they had a discreet firearm to hand.”% m4 x: c$ z6 q4 H8 ^" Z! s! M
His advice makes clear the dangers for the inexperienced writer that lie behind many innocent-looking words and phrases. But the new Fowler is worth consulting even by writers who think they know the language well. Butterfield has created a guide that is readable for entertainment as well as enlightenment.* u' a5 I1 m. R; Q+ h6 c
) y  z, x& x7 \, S4 L
[Jeremy Butterfield, Fowler’s Dictionary of Modern English Usage, Fourth Edition, published March 2015 (UK and Australia), April 2015 (Canada), June 2015 (US); ISBN 9780199661350; list prices £25.00 (UK), $39.95 (US), $52.50 (Canada) $50.95 (Australia).]
) |  {+ G% X( n0 ^" V& D

4 D! ~9 F; r9 ]0 k" @

该用户从未签到

发表于 2016-6-11 00:07:40 | 显示全部楼层
这个可惜没有电子版的

该用户从未签到

发表于 2016-6-11 00:23:45 | 显示全部楼层

$ Q2 M/ O; K9 v; NTHX!

该用户从未签到

发表于 2016-6-11 00:31:17 | 显示全部楼层
国内亚马逊尚无此最新的usage,淘宝最便宜的一家接近300,最近买书很多,难以消化,等过段准备买一本镇宅。这种usage读着还蛮有趣味的。我有读词典的癖好,今天购买的牛津高阶第八版英汉双解到货,软皮包装,印刷十分精美,和前几天到货的朗文当代第五版的双解大字版堪称可阅读纸质词典的绝佳选择,遇到最近的京东活动,2者一并收入囊中刚好花费300,性价比不错。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-8-20 07:54
  • 签到天数: 192 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2017-9-15 10:57:13 | 显示全部楼层
    通读一阵之后,个人觉得这本书的意义很大,新版易读性上大有提升,更加reader-friendly。

    该用户从未签到

    发表于 2017-9-15 14:19:28 | 显示全部楼层
    我从第一版到最新版都买了,这个第四版出来很久了吧
  • TA的每日心情
    奋斗
    2019-10-13 07:34
  • 签到天数: 209 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-10-21 09:41:28 | 显示全部楼层
    [EPUB] Fowler's Dictionary of Modern English Usage 4th
    ' L* `  Z) L" S- ehttps://www.pdawiki.com/forum/fo ... hread&tid=419288 b4 Q& v6 t1 ~) k* q9 v
    (出处: 掌上百科 - PDAWIKI)$ N0 ^% r# i" }9 s& g
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-22 15:32 , Processed in 0.020991 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表