Oeasy 发表于 2016-1-8 15:57:53

中英携手八年磨一剑 《新世纪英汉大词典》出版[20160108]

本帖最后由 Oeasy 于 2017-3-1 22:37 编辑


- 典评:英汉大词典 https://mp.weixin.qq.com/s/9oEzzd1y0k4CNSIspqUTvg
- 找茬:沪江小D《新世纪英汉大词典》 https://mp.weixin.qq.com/s/fBxUn2h8KEETrwgoHebsUA
- 从 O'Reilly 看《新世纪英汉大词典》的例句翻译 http://mp.weixin.qq.com/s/gTm8S61oAV-RQtYhByqC_Q
- mystery 条《新世纪英汉大词典》的一个错译 http://mp.weixin.qq.com/s/vOIvfC_CvBH40vKwffTxxQ
- 《新世纪英汉大词典》又一个疑似问题条目 http://mp.weixin.qq.com/s/c9Kv3VbamJ_iCdY5nWXWRA
- 找茬:沪江小D《新世纪英汉大词典》 https://mp.weixin.qq.com/s/fBxUn2h8KEETrwgoHebsUA
- 金山词霸、有道词典、沪江小 D 等的柯林斯有什么区别? http://mp.weixin.qq.com/s/DQJcS76l71fr90QIpWlDDA

http://edu.qq.com/a/20160108/027116.htm



白夜 发表于 2016-1-8 16:42:02

虽然知道不是以某本原版辞典为蓝本编纂的 ,但是没有英文释义也没有词源这两个缺憾确实让人扼腕啊,还不如来个CED双解。

woaini123 发表于 2016-1-8 16:56:44

白夜 发表于 2016-1-8 16:42
虽然知道不是以某本原版辞典为蓝本编纂的 ,但是没有英文释义也没有词源这两个缺憾确实让人扼腕啊,还不如 ...

如果是双解,纸本过厚了。

白夜 发表于 2016-1-8 16:59:54

不会太厚吧,新牛津双解不是很好嘛。

mitkyg 发表于 2016-1-8 19:23:36

app 不是全文啊
页: [1]
查看完整版本: 中英携手八年磨一剑 《新世纪英汉大词典》出版[20160108]