爱跑步的宅男 发表于 2016-4-12 15:34:25

对于普通用户而言,对英语有兴趣,但不是专业毕业的,选那些字典足够用了?

虽然看到英语资源有很多,但多了影响查询速度。

所以,

对于普通用户而言,对英语有兴趣,但不是专业毕业的,选那些字典足够用了?

kyletruman 发表于 2016-4-25 13:07:57

新牛津英汉双解词典

Oeasy 发表于 2016-4-13 11:13:21



选择哪本词典,对于英语水平的维持或者提高而言,影响力几乎为零。

有英语高手,用着被某些高人鄙视的有道词典、金山词霸;也有整天查着 Oxford English Dictionary 的人,语言水平原地踏步,比如我。。。

其实不妨每本词典用若干天,一个月下来,就清楚哪本是自己需要的了。不管哪一本,其实基本都够用一辈子了。

[索引] 我在用的词典 https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=14274

cici920[索引] 总结自己在用的词典 https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=15329


爱跑步的宅男 发表于 2016-4-13 09:01:29

难道大家都是喜欢作词典

反而实际用的人很少?

huala 发表于 2016-4-13 11:00:16

每个人的“足够用”各不相同吧,适合自己的就好。

xiaokeai 发表于 2016-4-13 15:49:55

本帖最后由 xiaokeai 于 2016-4-13 15:52 编辑

(致各位高人/老師:多年前拜读过L.G.Alexander 的NCE 1的Teacher's Guide,记得当中有这么一句话:(如果偶尔遇上一些特別麻煩的单词,) "simply get someone in the class translate it - don't take direct approach to an absurd extent!" (or words to that effect,手头上没原材料。)给他人意见,能做到客观固然是可贵,but being overly objective may complicate things and could sometimes be construed as a sign of insincerity.)

LZ同学:
朗文丶牛津丶柯林斯丶剑桥等几本双解词典最适合学习者,自己隨便挑兩本就是。

Littlebush 发表于 2016-4-25 14:33:59

如果只能选2本,我会毫无犹豫的选朗文和柯林斯

GMail 发表于 2016-4-25 18:47:51

建议一本英汉,一本英英

lwangls 发表于 2016-4-25 19:09:30

本帖最后由 lwangls 于 2016-4-25 20:08 编辑

一本词典是不够的, 没有哪本在重要词义上完全没有遗漏, 太多也不行,感觉2本覆盖80%,3本90%吧。

ncq001 发表于 2016-4-26 10:48:30

本帖最后由 ncq001 于 2016-4-26 11:19 编辑

转习大大英语翻译的一段话:
=============================
词典我多说几句。从小到大用过十数种字典,这里向大家推荐几本。先说案头字典,若要例句多,不妨选Collins或剑桥系列;若要释义精,莫过The Concise Oxford Dictionary。大一点的有上海译文的《英汉大词典》及其补编和商务的《新时代汉英大词典》。字典要多查,不能苛求每人都像一位师兄讲的那样,“把字典当作枕边书,睡前必读”,但至少要抵制住电子词典的诱惑,以免欲速不达。
原文地址:
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MTIxNzc4MA==&mid=401205095&idx=1&sn=1944cf4d34fdf664cbb0acf3c37edbde&scene=1&srcid=0426XYkWM1sVK7DVkRFcWpBQ#rd
=============================
这其中“若要释义精,莫过The Concise Oxford Dictionary”引起了我的注意,以前在书店也看过COD12双解版的,因为例句极少所以没注意,被Longman 5双解精美印刷吸引过去了,这次又去回头仔细研究了一下,发现确实是好词典,再对照Longman 5 等词典发现其它词典有种绕着说的感觉,就入了COD12双解,不想随手一翻,发现conquest 音标标错 ,按想这本经典不至于常用词也出错吧,就又入了本二手COD 10 英英版的,发现这个词根本没标音标,又仔细看看了,才明白,原来英英原版中常用词根本不标(APP 版COD 中都是有音标的),是双解版加上去的,没有原版长期考验的基础,所以才造成这种常用单词音标错误的现象,COD 11 英英版与COD 12双解版中的英文义项基本一致,这个COD 常被国人忽视的原因可能在于concise译成“简明”没有译为“精确”。
但这COD 例句不多学习者不利,所以我是从新牛2双解为出发点,再对照这本,例句不够或理解有困难的再补充柯林斯双解中的例句,美式的,则混合看AHD4双解和AHD5英英,其它的同义词,罗热系列暂且不说。
我这里只是特地提了COD,也是因为在网上找不到双解版COD12的电子词典,遇到需要的,我是通过复制COD11的英英,再手工输入COD12的中文来解决的。
另外作为主力的新牛2中许多英英与COD是一致的,但可惜许多中文解释超烂,音标也有不少怪的地方,所以新牛2双解中的中文觉得怪的都会以COD12双解中的中文为标准,
英文义英太复杂的也参与COD的,一样的好说,不一样的就看看COD这个简明版是怎么精准解释的。
同时也发现柯林斯双解中的中文质量也很高,英汉大2 在微信中老是说人太多很难查出,所以用的不多。
在本网中又看了WBD的盛名,也看见过正在编辑的《英汉大》第3版 陆谷孙 的学生说过国内他这里编了别家中国别家就用再编的类似的说法,
但看过这些内容后,我的英语词典起点和终点目前我还是认可COD 加新牛,其它词典都是深入和补充。
以前没有电子词典的跳查功能,所以学习者词典用简单词解释有作用,可目前有跳查功能后,遇到生词查起不累,而且地道,所以学习者用的牛8 等词典中的定义我只做参考,
在看新牛2,COD英英时,有看不懂的,再看看牛8这类学习型的简单解释,有感觉了再回看COD这种精练的话。
另外这本COD网上也有传不少故事和心得,各位可以自己搜。

gnoweb 发表于 2016-4-26 11:25:28

本帖最后由 gnoweb 于 2016-4-26 11:29 编辑

ncq001 发表于 2016-4-26 10:48
转习大大英语翻译的一段话:
=============================
词典我多说几句。从小到大用过十数种字典, ...

从他说的词典名字 The Concise Oxford Dictionary 看,应该是 10,11,12 这三个。

Eighth Edition (1990): The Concise Oxford Dictionary of Current English
Ninth Edition (1995) was edited by Della Thompson.
Tenth Edition (1999, revised 2001) became The Concise Oxford English Dictionary.
从 10 版起,名字里去掉了 current (现时,当前 or 现代?,当代?)一词。

https://en.wikipedia.org/wiki/Concise_Oxford_English_Dictionary

从他学习的时间看,应该是 9 和 10 版的可能性大一些。

1999 大一
2000 大二
2001 大三
2002 大四

但至少要抵制住电子词典的诱惑,以免欲速不达。 这句话他没解释,不知道道理在哪里。或许可能会是?

:纸质版可以方便在词典空白处做标记,如果查询次数多于三次,就可以录入记忆软件或自己提醒自己强化复习了。翻译不精确的地方也可以在空白处加上自己的注解。其它一些心得。

mofunzone 发表于 2016-4-26 11:39:59

gnoweb 发表于 2016-4-26 11:25
从他说的词典名字 The Concise Oxford Dictionary 看,应该是 10,11,12 这三个。

Eighth Edition...

有研究表明使用纸比电的记忆效率高N倍,很多外语系老师都知道这个研究。

链接:http://www.zhihu.com/question/19610281/answer/18841445
在使用纸版字典时,我会主动圈出这个词,并勾出查询过的某个具体的意思和喜欢的例句。这是主动学习的过程而非被动的的轻轻略过。当再次翻到该词时,便会意识到之前已经查过该词,但是可能是查询的同一词的其他释义。当翻字典的次数逐渐增多后,圈过的词也会增多,在翻的过程中便会无意间瞟到其他地方圈过的词,高兴的时候可以多看一眼,方便记忆。当字典的同一页圈了几个词时,就会主动去看相同的词根。当字典的某个翻译不尽人意,可以批注自己更能理解的词义,并且为这个词添加自己的情感。纸版字典可以让学习很有成就感,也很有人情味。等以后儿子无意间翻看到这本字典时,他可以知道她妈曾经也认真学习过。

xiaokeai 发表于 2016-4-26 11:48:02

gnoweb 发表于 2016-4-26 11:25
从他说的词典名字 The Concise Oxford Dictionary 看,应该是 10,11,12 这三个。

Eighth Edition...

"但至少要抵制住电子词典的诱惑,以免欲速不达。 这句话他没解释,不知道道理在哪里。


猜想是因为习大大年代的电子词典水平一般极差。这年代我也走过,那年头电子词典=劣质玩具,XX通=百度翻译。("你是查XX通的吧!"是当年的running joke)

xiaokeai 发表于 2016-4-26 11:52:10

gnoweb 发表于 2016-4-26 11:25
从他说的词典名字 The Concise Oxford Dictionary 看,应该是 10,11,12 这三个。

Eighth Edition...

"但至少要抵制住电子词典的诱惑,以免欲速不达。 这句话他没解释,不知道道理在哪里。


猜想是因为习大大年代的电子词典水平一般极差。这年代我也走过,那年头电子词典=劣质玩具,XX通=百度翻译。("你是查XX通的吧!"是当年的running joke)

ncq001 发表于 2016-4-26 12:20:01

那个年代可能CASIO 还能用用,不过直到现在还要2700左右,上海徐家汇旗舰店都开不下去了,
纸质词典最大的问题可能就是字体实在小,不方便移动,这点对于上班族特别不利,
而且电纸屏护眼效果感觉比纸质的还要好,我们这代人电子的看的太多,都需要护眼的。
你还可以在美亚中搜出许多电子词典产品,国内好象从来没有见过,因为可能是英英词典据多。

xiaokeai 发表于 2016-4-26 14:13:21

(再来凑)

1990 左右最堪用是这个美国廠家香港生產的Franklin 发音词典, 我追著买了几个款,
最后这款是94年左右, 售2500港元(当时hk$兑1.2yuan)

xiaokeai 发表于 2016-4-26 14:32:13


内容是 MW


现在卖的MW不知道是什么版本, 但价格大降了

xiaokeai 发表于 2016-4-26 14:39:11

PurlingNayuki 发表于 2016-4-26 14:42:39

ncq001 发表于 2016-4-26 12:20
那个年代可能CASIO 还能用用,不过直到现在还要2700左右,上海徐家汇旗舰店都开不下去了,
纸质词典最大的 ...

2700RMB的話,倒是真不貴。

lwangls 发表于 2016-4-26 14:43:46

ncq001 发表于 2016-4-26 12:20
那个年代可能CASIO 还能用用,不过直到现在还要2700左右,上海徐家汇旗舰店都开不下去了,
纸质词典最大的 ...

卡西欧前几年涨过一次价格,大概是从黑白变彩屏,以前一部新机1700元左右。

ncq001 发表于 2016-4-27 08:50:19

我从中亚第一次海外购入了一个AHD的,连运费都不到300,想当收藏或练习工具玩玩,可惜美亚发货时根本不做防震包装,到手时液晶屏损坏了部分,只能退回给美国人民了,不过初步用了用,这些产品因为是全英文的单一词典产品,目前已经不多了,但做为专用工具操作感觉还是很不错的,比在手机上输入单词方便,必竞有键盘,特别是黑色屏对保护视力很不错,看多了手机彩屏(包括CASIO目前的彩屏)再看这个就很有味道了。

ncq001 发表于 2016-4-27 09:14:00

mofunzone 发表于 2016-4-26 11:39
有研究表明使用纸比电的记忆效率高N倍,很多外语系老师都知道这个研究。

链接:http://www.zhihu.com/ ...

这个类似说法和眼角可以扫到大范围信息的说法确实有一定道理,现在英汉大 第3版 那个 姓朱的主编好象也提过类似的说法,不过,我们如果已经走出学校,生活处于移动和碎片化状态时,那么至少是记单词的初期阶段“使用纸比电的记忆效率高N倍”就显然不成立,就算是象红宝书、柯林斯等出的口袋版也不算小,而内容基本你不会用,字又极小,在带手机的时代不会有价值。
而且目前的词典产品正朝着深入智能化方向发展,这些是纸质词典体现不出的,你象那个Roget系列,是为了顺应纸质需要才做成目前这种印刷排版方式的,如果在应用中做,你随便想想都会有很多可能的用法,这些也不是纸质(包括口袋版)能适应的,如果有兴趣可以去看看IOS 中的WordFlex Touch Dictionary这类产品就明白了。



页: [1]
查看完整版本: 对于普通用户而言,对英语有兴趣,但不是专业毕业的,选那些字典足够用了?