有道词典的柯林斯双解有些是Collins English Dictionary – Complete and Unabri...
本帖最后由 kyletruman 于 2016-7-11 00:46 编辑刚查了一个词,animal husbandry,发现柯林斯双解光盘版、金山词霸和百度词典的柯林斯双解都搜不到,个人感觉这个英语名词短语是直接从Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014.词典直接翻译过来的,这种从柯林斯英英词典直接翻译成汉语的情况,在有道的柯林斯双解上,绝不是少数。
有道这样做的优点是,及时为我们提供了最近英英释义的汉语翻译,这一点值得表扬。For Collins English Dictionary:
animal husbandry. (n.d.) Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014. (1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014). Retrieved June 3 2016 from http://www.thefreedictionary.com/animal+husbandry
请注意对比下面的截图
P.S.
qiuhao1112大已制作出有道柯林斯双解的mdx
[英-汉] 【2013.09.03】柯林斯(COBUILD)双解词典版本考(未完成) https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=10960
柯林斯英汉双解大词典,有道词典在线收录(http://cidian.youdao.com/5.0/help/deskdict5beta/features/16.html)
关于此词典蓝本,参考参考:https://www.pdawiki.com/forum/thread-9318-1-1.html第174楼5
据6楼jazzmood兄透露,这个《柯林斯英汉双解大词典》就是高等教育出版社的《COBUILD高级英汉双解词典》。
经对比发现,是三、高等教育出版社的《COBUILD高级英汉双解词典》,增添了Collins English Dictionary的条目、释义、翻译,杂糅而成的版本。有的释义是整句,某些释义又不是整句的。
去书店看过,高教版的印刷质量最好。 发现有道的柯林斯和CCALD5双解的例句和中文翻译有些差异,相较之下感觉CCALD5双解更加,有道少了很多例句 说来说去,就是没有一个权威的好用的正版的英汉双解词典所致,天朝的盗版使得国内出版社如临大敌,纷纷采用各种难以盗版措施,这也使得易用性大打折扣 本帖最后由 kyletruman 于 2016-7-9 23:57 编辑
Littlebush 发表于 2016-7-9 23:41
说来说去,就是没有一个权威的好用的正版的英汉双解词典所致,天朝的盗版使得国内出版社如临大敌,纷纷采用 ...
有道的柯林斯词典还是很不错,把最新版的柯林斯英英词典有些内容摘下了翻译成汉语,还是很有参考价值的!
有道还经常更新柯林斯双解的数据,这是难得可贵的! https://www.amazon.cn/gp/aw/d/B008EP5DPA/ref=mp_s_a_1_fkmr0_1?__mk_zh_CN=%E4%BA%9A%E9%A9%AC%E9%80%8A%E7%BD%91%E7%AB%99&qid=1468404466&sr=8-1-fkmr0&pi=AC_SX118_SY170_QL70&keywords=%E6%9F%AF%E6%9E%97%E6%96%AF%E5%8F%8C%E8%A7%A3+%E9%AB%98%E6%95%99%E7%89%88
有道柯林斯双解是不是来源于这个版本? 有道那个很好~~多谢 不错的资源,感谢楼主分享。
页:
[1]