liuyunrushui 发表于 2016-10-13 23:53:49

【请教】DSL词典的格式问题

各位大大好!

今日小弟想制作一个日英中三语对照的语法类词典,用EmEditor尝试做了一个词条,然后保存为unicode,改文件后缀名为dsl。

然后用goldendict加载,发现不管是电脑版还是安卓版都无法显示词条,截图如下,应该是根本没有检测到词条的缘故。词条的编辑我是对照着下面的网站来做的,不知道问题出在哪儿。

烦请大大们不吝赐教,多谢。




词条编辑的内容如下:

#NAME" Japanese Grammar Dictionary (Ja-En)"
#INDEX_LANGUAGE "Japanese"
#CONTENTS_LANGUAGE "English"
あげく
        ◆an adverb/conjunction indicating that one spends an extended period of time before reaching a result。
        ◇in the end; finally; eventually; after
        1.さんざん考えた挙げ句(に)、大学院へ進学することにした。
        After thinking for a long time, I decided to go on to graduate school.
        再三考虑之后,我决定去读研究生。
        2.妻ははあの靴がいい、この靴がいいと、いろいろと履いてみたあげくに、どれも買わずに店を出た。
        Saying “I like this one" or “I like that one," mv wife tried on all sorts of shoes,but after all that, she left the store without buying any of them.
        妻子觉得那个鞋子好,这个鞋子也不错,试穿了好多双之后一双也没买就离开了店子。
        3.李さんは私の車を一か月も使ったあげく、返す時お礼の一言も言わなかった。
        After using mv car for a whole month, Li didn't say even a word of thanks when he returned it.
        小李借我的车用了一个月之久,还给我的时候连一句谢谢都没有说。

chigre3 发表于 2016-10-14 00:38:59

1. 词典信息三行中间需要空格或者制表符
2. 文本需要保存为UTF-8 带BOM ,和mdict源文件不一样

liuyunrushui 发表于 2016-10-13 23:59:16

下面这种方式也尝试过,效果跟上面那个完全一样,goldendict无法读取到词条。

#NAME "Japanese Grammar Dictionary (Ja-En)"
#INDEX_LANGUAGE "Japanese"
#CONTENTS_LANGUAGE "English"
あげく
◆an adverb/conjunction indicating that one spends an extended period of time before reaching a result。
◇in the end; finally; eventually; after
1.さんざん考えた挙げ句(に)、大学院へ進学することにした。
After thinking for a long time, I decided to go on to graduate school.
再三考虑之后,我决定去读研究生。
2.妻ははあの靴がいい、この靴がいいと、いろいろと履いてみたあげくに、どれも買わずに店を出た。
Saying “I like this one" or “I like that one," mv wife tried on all sorts of shoes,but after all that, she left the store without buying any of them.
妻子觉得那个鞋子好,这个鞋子也不错,试穿了好多双之后一双也没买就离开了店子。
3.李さんは私の車を一か月も使ったあげく、返す時お礼の一言も言わなかった。
After using mv car for a whole month, Li didn't say even a word of thanks when he returned it.
小李借我的车用了一个月之久,还给我的时候连一句谢谢都没有说。

liuyunrushui 发表于 2016-10-14 01:30:15

本帖最后由 liuyunrushui 于 2016-10-14 10:10 编辑

chigre3 发表于 2016-10-14 00:38
1. 词典信息三行中间需要空格或者制表符
2. 文本需要保存为UTF-8 带BOM ,和mdict源文件不一样

多谢chigre3大神回答!

原来是带不带BOM的缘故!受教啦!非常感谢您!

页: [1]
查看完整版本: 【请教】DSL词典的格式问题