很难区别confused&confusing
confused和confusing都可以用来形容sth,在这个点上很难区别,看了很多资料仍然感觉相当的confused,有没有搞清楚了的?说道说道? confused face/eyes/expression... 同意楼上,confused 即使修饰的物,也是表示人感到困惑,而不是“令人困惑”。所以上面的例子就不能用confusing来代替。 confused 指sth本身很复杂, 着重在sthconfusing 指sth使人产生了理解上的困难,着重说人
我是这么理解的 和 interested / interesting; terrified / terrifying .......同样的
应用上:
I'm confused ... vs This is confusing ...
etc 经过更多的一些思考,总算搞清楚了。区别来自于confuse 本身的一些意项的引申,confused adj 形容sth 用于以下2个地方 1、chaotic,disorganized,形容某种东西杂乱无章的时候用confused(当然这种sth或condition有时候会引起人confused,但不一定,强调的重点在sth的这种chaotic的状态),例如词典常见例子confused grammar,指的是语法逻辑混乱,illogical,当然这也很容易让读者或老师感到confused;2、不能清楚分辨的,indistinguishable,这个对应着confuse v这个母词的相关sense,外研社现代英汉词典对confused adj 的4个解释排列非常到位,但如果不加以上述说明,还是很容易让人confused。这个词应该属于比较特殊的,不同于我们平时见到的present/past participle做adj的那种指sb还是指sth的区别,这个主要是直接从不同的“含义”这点进行区别。 Littlebush 发表于 2016-10-25 11:32
经过更多的一些思考,总算搞清楚了。区别来自于confuse 本身的一些意项的引申,confused adj 形容sth 用于 ...
楼主观察非常仔细。看来前面的回答都没答到点子上。我以前只记得confused修饰表情时,虽然修饰的是物,但仍表示动作发生者的困惑,比如confused expression,困惑的表情,这里必须用confused,不能用confusing,因为这个困惑是自己感到困惑,而不是令观者困惑。
现在又经过查证发现,confused 也可以修饰其他任何事物,但这时候的意思是“混乱、杂乱无章的状态”,这与困惑这种情感上的状态存在区别。推其原因,confuse 作为动词原形不仅有“使人感到困惑”的意思,还有“弄混、混淆”的意思,因此confused就是“被弄混、被混淆”,也就可以用来修饰任何抽象与非抽象的事物,用一个词来概括就是“混乱”。
再归纳一下,confuse 的核心内涵就是“使...混乱”,包括使人情感混乱(也即感到困惑迷乱)和使任何东西混乱。这样一来,什么都可以解释通了。confused expression 中的confused也可以理解成混乱的表情,那么也就是情感迷乱的表情,从这个角度也能解释通。
感想:要记住一个词,先抓住最本源的东西,再去了解各种延伸的用法,这样记得更准更牢。各个词典对词义的拆解不尽相同,有时候看多了,一股脑去记,也很让人 confused,不如自己独立思考总结归纳。 这个我觉得绝对有必要和资格收录入Usage一类的书中, lxchen2001 发表于 2016-10-25 04:07
和 interested / interesting; terrified / terrifying .......同样的
应用上:
问题实际上就是这么简单的 能理解-ed 和 -ing的差异就行了
如:
interested audience
interesting book
能区分开和interesting audience的差别,就能知道何时用confused 何时用confusing
confused grammar / confusing grammar 语法上都是正确的 语义上完全不同
页:
[1]