Oeasy 发表于 2016-11-22 18:24:28

《新世纪英汉大词典》available on Pleco [20161117]

本帖最后由 Oeasy 于 2017-3-1 22:42 编辑


- 典评:英汉大词典 https://mp.weixin.qq.com/s/9oEzzd1y0k4CNSIspqUTvg
- 找茬:沪江小D《新世纪英汉大词典》 https://mp.weixin.qq.com/s/fBxUn2h8KEETrwgoHebsUA
- 从 O'Reilly 看《新世纪英汉大词典》的例句翻译 http://mp.weixin.qq.com/s/gTm8S61oAV-RQtYhByqC_Q
- mystery 条《新世纪英汉大词典》的一个错译 http://mp.weixin.qq.com/s/vOIvfC_CvBH40vKwffTxxQ
- 《新世纪英汉大词典》又一个疑似问题条目 http://mp.weixin.qq.com/s/c9Kv3VbamJ_iCdY5nWXWRA
- 找茬:沪江小D《新世纪英汉大词典》 https://mp.weixin.qq.com/s/fBxUn2h8KEETrwgoHebsUA
- 金山词霸、有道词典、沪江小 D 等的柯林斯有什么区别? http://mp.weixin.qq.com/s/DQJcS76l71fr90QIpWlDDA

https://www.pleco.com/2016/11/17/new-century-english-chinese-dictionary/

New Century English-Chinese Dictionary

November 17, 2016 By mikelove

We’ve just released a massive new English-Chinese dictionary add-on, the New Century English-Chinese Dictionary 《新世纪英汉大词典》 from Collins + 外研社. It’s available for $29.99 via the “Add-ons” screen and our online store.

This is a brand new English-to-Chinese dictionary – published in 2016 – and contains a whopping 240,000 entries, making it comparable in size / scope to our older 21st Century dictionary. It also features 130,000 example sentences, the most of any single C-E or E-C dictionary we’ve ever offered (by comparison, 21C has about 50,000, our built-in PLC dictionary has 63,000, and ABC C-E has about 18,000). It also includes helpful English sense discriminators to let you quickly find the specific English sense of a word like “air” or “narrow” that you want to convey in Chinese. And as the product of a Sino-British joint venture it excels both at English (with comprehensive coverage of words and their senses, based on the authoritative Collins corpus) and Chinese (with good accurate idiomatic translations).

As with all E-C dictionaries of this size/scale, there’s no Pinyin, but you can easily look up the Pinyin for individual words in entries by tapping, and as with all of our dictionaries you can hear example sentences read out loud by tapping on the speaker icons next to them.

As of today, we’re replacing the 21st Century dictionary with this new dictionary in our Professional bundle; anybody who’s bought the Professional Bundle since July 1st will automatically get this dictionary for free (just go into Registration / Check for other purchases), and future purchasers will get it included instead of 21st Century.

You can download a demo of this title in Add-ons to try it out; go into Add-ons, go into its detail page, tap on the button to download the demo, and when that download finishes tap on the button (still on that detail page) to browse through the dictionary’s entries.

We have many more exciting dictionary launches planned for the next year; also, stay tuned for an update on progress / features for our hotly anticipated Big Flashcard Revamp.




mitkyg 发表于 2016-11-22 19:02:42

{:4_105:}纸版已落了一层灰了

Littlebush 发表于 2016-11-22 20:04:38

外研社自己好好出个正规的app会死?

chigre3 发表于 2016-11-22 20:26:46

Littlebush 发表于 2016-11-22 20:04
外研社自己好好出个正规的app会死?

PLECO 面向全球汉语学习者, 技术成熟, 涵盖面更广
对于出版社而言是一个很好的选择啊

Littlebush 发表于 2016-11-22 21:00:47

chigre3 发表于 2016-11-22 20:26
PLECO 面向全球汉语学习者, 技术成熟, 涵盖面更广
对于出版社而言是一个很好的选择啊

但是对国内多达上亿的英语学习者来说不是好的选择,我们不需要学汉语,就需要单个的app,又不是不付钱。国内的这些鸟出版社就是让人不爽,观念落后几十年。

jamestone 发表于 2016-11-23 08:15:03

好东东,准备买

belleyeah 发表于 2016-11-23 08:35:51

好消息啊!

heign 发表于 2016-11-23 09:08:08

本帖最后由 heign 于 2016-11-23 09:09 编辑

最下面的那个插件New releases,高贵啊!

Littlebush 发表于 2016-11-23 09:15:26

我昨天下载了这个pleco和新世纪英汉大的demo,感觉与沪江小D的优点在于排版较好(也只能说较好,美观啥的说不上),但是缺点也非常突出,1、无单词发音;2、例句有发音,全是中文;由于是demo版本的,无法体会查询功能如何。但是沪江小D的单词有英语发音,还有额外的英英解释和例句顺便参考,使用价值反而比Pleco的这个大不少,目前只是排版和查询短语等稍微欠佳。顺便了解了一下Pleco,这个主要是针对学习汉语的人群的,因为定位的原因,所以我并不认为Pleco的这个版本有购买的价值(中国商店新世纪大的价格200,其实也可以接受,但是不值得买)。期望外研社在其免费的那个app(有读音和图片)的基础上完善内容形成一个单独的app出售。

woaini123 发表于 2016-11-23 10:48:36

Littlebush 发表于 2016-11-23 09:15
我昨天下载了这个pleco和新世纪英汉大的demo,感觉与沪江小D的优点在于排版较好(也只能说较好,美观啥的说 ...

这个pleco版本的新世纪英汉大的词条解释都有英语提示词,沪江小D没有,这是后者最致命的缺点,如果没了这些英语提示词,只有纯英汉解释,还是无法避免英汉解释总会有不准确的老问题。

woaini123 发表于 2016-11-23 11:00:44

本帖最后由 woaini123 于 2016-11-23 11:02 编辑

最终极的解决办法还是把这些单独的词典app上有价值的词库(pleco上有最新的现代汉语大词典、现代汉语规范词典、Cross-Straits(居然是免费词库,经过内容的对比查证,这部就是小马哥亲自发布的两卷本力作《两岸中华语文大辞典》)、ABC 英汉/汉英大词典、新世纪英汉大词典)统统转换成mdx{:4_104:}

Littlebush 发表于 2016-11-23 11:11:26

woaini123 发表于 2016-11-23 11:00
最终极的解决办法还是把这些单独的词典app上有价值的词库(pleco上有最新的现代汉语大词典、现代汉语规范词 ...

这个估计可以预见的很长时间不太可能会有,倒是希望外研社能尽快出个像朗文5双解那样的app。

woaini123 发表于 2016-11-23 11:23:43

Littlebush 发表于 2016-11-23 11:11
这个估计可以预见的很长时间不太可能会有,倒是希望外研社能尽快出个像朗文5双解那样的app。

像某道的离线词库就能转成mdx,我想这个pleco的词库文件是不是也能转,就看高手有没有能力
愿不愿意转了,至于词库的费用我愿意出。

Littlebush 发表于 2016-11-23 11:35:55

woaini123 发表于 2016-11-23 11:23
像某道的离线词库就能转成mdx,我想这个pleco的词库文件是不是也能转,就看高手有没有能力
愿不愿意转了 ...

要说还是国外出版社有自信和底气,人家的词典在线的都是免费的(收费的也就OED和W3),也有收费的纸板书和app,各取所需,照样不误赚钱,这点国内的出版社眼界和商业运作落后得不是一点两点的问题,仍然停留在小农经济的作坊式水平,总是盯着那几本纸板书的利润,眼界绝对了出路;

woaini123 发表于 2016-11-23 11:38:31

Littlebush 发表于 2016-11-23 11:35
要说还是国外出版社有自信和底气,人家的词典在线的都是免费的(收费的也就OED和W3),也有收费的纸板书 ...

的确,营销方式太老套,不会educate用户,应该多向互联网公司学学。。。
页: [1]
查看完整版本: 《新世纪英汉大词典》available on Pleco [20161117]