柯林斯cobuild 高级中发现一处翻译有问题
本帖最后由 Babybear1 于 2016-11-28 14:13 编辑见下图中,法的16%岁入,应该是收入吧。
岁入:国家在预算年度内的一切收入(跟“岁出”相对)。<现代汉语词典>
查 revenue ,http://www.iciba.com/revenue
N-UNCOUNT (公司、组织的)收入,收益;(ZF的)财政收入,税收
Revenue is money that a company, organization, or government receives from people.
revenue...a boom year at the cinema, with record advertising revenue and the highest ticket sales since 1980... ...a boom year at the cinema, with record advertising revenue and the highest ticket sales since 1980...
电影院非常景气的一年,创下1980年以来广告及票房收入新高
revenueOne study said the government would gain about $12 billion in tax revenues over five years. One study said the government would gain about $12 billion in tax revenues over five years.
一项研究表明ZF将在5年中获得约120亿美元的税收。
倒是剑桥的,http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/revenue
the income that a government or company receives regularly
(ZF的)税收,岁入;(公司的)收益
Taxes provide most of the government's revenue.
ZF岁入的大部分来自税收。
Government revenues fell dramatically.
ZF财政收入大幅下降。
其实针对国家来说,revenue 一般就是“岁入”,这倒是无可厚非,可以理解的,不能说是错误。
涨知识,应该说翻得很准确。 Oeasy 发表于 2016-11-28 14:30
岁入:国家在预算年度内的一切收入(跟“岁出”相对)。
查 revenue ,http://www.iciba.com/revenue
岁入,这个词原来就是各组织公司的年收入,看来这词翻译的还是非常精确的。感谢这么认真细致的回复。这个网站算是找对了,对于我们英语作为第二语言的学习者来说,有着莫大帮助。 本帖最后由 lwangls 于 2016-11-28 16:13 编辑
学习了,这是个很常见词汇,值得深究。
“法国16%的岁入来自航空货运?”
翻译不合常理。ZF的收入来自税, 航空货运(而且还是交税的部分)怎么可能占到法国国家岁收的16%?
这里“France”是指法航(Air France)吧?
国家的收入主要来源是税收TAX revenue(央行炒卖黄金收入外),单说revenue应该是指一家公司或组织的收入。
例句应该是 “法航收入的16%来自航空货运”, 这才合理
参见 Taxation in France:
https://en.wikipedia.org/wiki/Taxation_in_France lwangls 发表于 2016-11-28 15:44
学习了,这是个很常见词汇,值得深究。
“法国16%的岁入来自航空货运?”
我个人认为,France 是指法国ZF,不是指航空公司。ZF的收入也可以是指revenue. lwangls 发表于 2016-11-28 15:44
学习了,这是个很常见词汇,值得深究。
“法国16%的岁入来自航空货运?”
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/6202070828381f30b88f703faf014c086f06f044.jpg
我也纳闷,偌大个国家,这源自航空货运的收入(税收)比例也忒大了点,航空公司的话,货运占收入 16%,就很说得通了。
可能是从语料库里挑例句,把 Air 掐掉了,或者说这例句原本是在比较专业的文章里,在那个上下文, France 就是 Air France 。
不过 revenue 是可以指国家收入的,前面http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/revenue
• Taxes provide most of the government's revenue. 政-+=府岁入的大部分来自税收。
• Government revenues fell dramatically. 政-+=府财政收入大幅下降。
岁入的英文对应词 Annual income 真是妙不可言 本帖最后由 elusty 于 2016-11-28 19:31 编辑
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%95%E5%9C%8B%E8%88%AA%E7%A9%BA
法国航空(Air France)简称法航,是一家法国的航空公司,是法国航空-KLM旗下子公司,总部位于巴黎夏尔·戴高乐国际机场,同时也是法国国营航空公司。
法国有哪些航空公司:
http://expert.cgfreight.cn/question_detail_7144.htm
Aero Charter DARTA
Aero Services Executive
Aigle Azur
法国航空 elusty 发表于 2016-11-28 19:26
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%95%E5%9C%8B%E8%88%AA%E7%A9%BA
法国航空(Air France)简称法航 ...
戴高乐机场也叫Rossy机场,有次看到个去Rossy不明白
页:
[1]