gloves-off做adj.只有下面两部词典收录了其释义
本帖最后由 kyletruman 于 2016-12-16 19:51 编辑WBD2015和The Maquarie Dictionary 6th可以查得gloves-off做adj的释义,其他词典查不到。
WBD2015 with or as if with bare knuckles; harsh
Macquarie(of a verbal or physical confrontation) conducted without restraint or reservation
gloves-off出自http://edition.cnn.com/2016/12/15/politics/white-house-trump-russia-earnest/index.html
令我比较困惑的是,这里CNN语境下的gloves-off怎么翻译?(Gloves-off White House creates rift between Obama and Trump teams ) 查了 glove 词条,供参考
新牛津2
the gloves are off(或 with the gloves off 或 take the gloves off)
used to express the notion that something will be done in an uncompromising or brutal way, without compunction or hesitation
毫不妥协(地),毫不留情(地),毫不犹豫(地):
for the banks chasing this growing business, the gloves are now definitely off.
对于那些正在追求这项新业务的银行来说,肯定是甩开膀子大干起来了。
朗文5
the gloves are off
used to say that people are ready to begin a fight or argument
拉开架势〔表示准备好打架或争论〕
牛高8
the gloves are off
used to say that sb is ready for a fight or an argument
准备动手打架;做好战斗(或辩论)准备
韦高
- often used figuratively in the phrases take off the gloves and the gloves are off to say that people are beginning to criticize or attack each other in a very harsh and direct way
- The candidates have taken off the gloves and started to make personal attacks against each other.
- It's the end of the campaign, and the gloves are off.
英汉大2
The gloves were off. 准备动手打架了。/ with the gloves off (在争辩中)认真地,毫不留情地 dictlife 发表于 2016-12-16 19:43
查了 glove 词条,供参考
新牛津2
谢谢您的回复!
新牛津2的解释:毫不妥协(地),毫不留情(地),毫不犹豫(地)比较适合这里CNN的语境。
页:
[1]