wjgbest
发表于 2018-4-19 23:10:58
惭愧啊除了上学时人人买的牛津,在用的都是电子版的了
SHANGpanda
发表于 2018-4-20 06:42:42
哈哈哈,笑死了
pwfans
发表于 2018-4-20 11:45:52
还是电子版用起来方便啊…………这个真的是多
zxkaven
发表于 2018-4-20 14:55:58
哈哈哈,我怎么觉得楼主是来搞笑的?不过也收录过楼主的词典。非常感谢的。
ilydamfe
发表于 2018-4-20 23:39:48
我只買了朗文,韋氏沒看過,牛津也很好,麥克米倫差一點就買了
我踏浪而来
发表于 2018-5-10 11:51:04
本帖最后由 我踏浪而来 于 2018-5-10 11:56 编辑
的确是一眼看出高低了!楼主不仅学识渊博,而且很幽默,哈哈哈!另外,很感兴趣那本《现代汉语规范词典》,想知道它是一本什么样的词典,还没有听说过呢!
小飘走
发表于 2018-6-3 16:13:19
厉害了,大神!!!
Japhet
发表于 2018-8-19 15:26:17
刚入手剑桥高阶,和韦氏不相上下,主要是因为剑桥的字大,行间距也比较宽。
yadan
发表于 2018-8-31 14:08:17
高低是这个意思啊{:4_91:}
nicodelee
发表于 2018-9-1 17:05:25
韦氏是个大个头
xzqxq
发表于 2018-9-2 07:40:48
楼主神贴啊,我还以为已经真的分出高下了......
zhiyinsheng
发表于 2018-11-27 03:56:57
查看隐藏内容
七尺过客
发表于 2019-3-11 20:45:05
喜欢韦氏,麦克米伦,lodce5++,柯林斯
hyger
发表于 2019-5-30 16:29:48
最开始什么不懂,直接一本牛津高阶双解,后来用美国传统双解,然后用柯林斯高阶,一直没用过朗文,最后一不小心被迫用了朗文英英,觉得大有益处,期间陆陆续续用了韦氏大学和另外那个unbridged的韦氏,感觉用累,期间断断续续又用了剑桥和麦克米伦,感觉还行,如果没注明都是用的英英,直到又用了新牛津高级双解和韦氏高阶,发现想有感觉,对于第二语言的人来说,韦氏高阶确实好用,不要用双解,用过韦氏大学再用韦氏高阶,有种从古文回到现代文的感觉,有点夸张我知道。我的经验是韦氏高阶为主,朗文高阶和美国传统双解,还有新牛津高级配合使用好。不过老实说,我们都是水平不行,如果好的话,用韦氏大学英语和美国传统英英最好。但根据自己的水平,我只适合韦氏高阶和朗文英英。
hyger
发表于 2019-5-30 16:32:36
能基本无障碍使用韦氏大学和美国传统的英英,英语水平很好了
hyger
发表于 2019-5-30 16:37:56
楼主的柯林斯比我的厚好多,开始我还以为看错了,牛津双解过后,就只买英英了,再然后只搞电子词典了
hyger
发表于 2019-5-30 16:53:18
错把unabridged打成unbridged,没这词,只有
unbridgeable /ˌʌnˈbrɪʤəbəl/adjective
— used to say that two people, groups, or things are too widely separated or different from each other to ever be brought together, made to agree, etc.
He says that there is an unbridgeable gulf/gap between the rich and the poor in this country.是韦氏高阶的解释,通俗易懂,有查新华字典的感觉
kwb369
发表于 2019-7-19 23:48:09
一看就是学霸级的人物!赞!
speakup
发表于 2019-7-20 21:41:46
我最先用的牛津高阶双解(第1版),后来发现新牛津有些单词的语义分级更合理,美语用美国传统双解,确认释义时再看看柯林斯,再后来惊喜地发现了例句发音的朗文5。韦氏各本词典我(当时)比较不出具体差别,就用了新国际,但是看了解释总感觉和没看一样,一直放在群组最后面。。而且我觉得我下这个版本可能也有问题,连lyrics都查不到。看来要再找一个韦氏高阶了。可惜没有双解版
popboom
发表于 2019-12-7 21:02:09
大家用得都好深入
memorymaster
发表于 2019-12-7 21:21:31
韦式双解更实用