汽车 发表于 2017-6-12 12:43:07

这应该是大柯林斯的错误吧?

in the red 在大柯林斯中的释义是 in debit ? 这个不对吧? 肯定是 in debt 才对吧?

spearonsquare 发表于 2017-6-12 13:56:33

本帖最后由 spearonsquare 于 2017-6-12 13:59 编辑

in the red是in debit的非正式用法。

https://en.oxforddictionaries.com/definition/debit

Phrases
be in debit
(of an account) show a net balance of money owed to others.
‘the account is only 120 francs in debit’

汽车 发表于 2017-6-12 14:52:27

spearonsquare 发表于 2017-6-12 13:56
in the red是in debit的非正式用法。

https://en.oxforddictionaries.com/definition/debit


但是 in debt 和 in debit 又会有什么区别呢?不都是“欠债”的意思么

spearonsquare 发表于 2017-6-12 14:57:43

汽车 发表于 2017-6-12 14:52
但是 in debt 和 in debit 又会有什么区别呢?不都是“欠债”的意思么

详细的区别我也不知道,但是我给出了一个区别,“正式”和“非正式”。

Budha 发表于 2017-6-16 23:04:35

debit 是正式的会计专业术语,贷记的意思,而debt是一般用语,就是债

config.sys 发表于 2017-6-17 17:10:05

这种疑问精神实在可嘉

ldoce6 发表于 2017-6-18 01:07:30

well...
页: [1]
查看完整版本: 这应该是大柯林斯的错误吧?