试问“高人”是否仍会使用学习型词典。
所谓“高人”,比如哪的同传,高翻院的,外交部的,China Daily的编辑,等等。此类人是否仍然会选择使用学习型词典。还是统统都用母语词典了。 烦请管理员移动此贴到外语学习板块。@Oeasy 我不是楼主说的高人,但是记得翻译界前辈,已故的董乐山先生好像说过,翻译工作者也需要英汉词典。 本帖最后由 csw016 于 2017-7-16 11:50 编辑
我在amazon上看到有个老美说他喜欢用牛津高级学习词典,虽然他知道那本来是给外国人用的。还有好像某些著名英文教授也是常用oald的。
页:
[1]