Oeasy 发表于 2018-1-8 23:47:19

有噵词典朗文五的一个大问题[...]

本帖最后由 Oeasy 于 2018-1-9 20:55 编辑


详见 ☞ 有道词典的不专业性 http://mp.weixin.qq.com/s/mh9ev1BtNnMfPx7h4tqyoA

由 Ta 衍生的 ** 版,也保留了这个音标问题,且几乎无法修复。

海笛收费 app 倒没有这个问题。

其实朗文4 也有这问题,还装有朗 4 app 的同学,不妨查证下。当然,本身 K.K. 音标就是鸡肋,不看就没事。

                https://s1.ax1x.com/2018/01/08/pnol6S.png
                https://s1.ax1x.com/2018/01/08/pno1Og.jpg


我试着复制了下海笛收费 app 里的音标,boot 那个 u ,和 put 那个 U ,不是同一个符号,似乎是通过字体来实现正确显示的。


https://s1.ax1x.com/2018/01/08/pnHdpt.pnghttps://s1.ax1x.com/2018/01/08/pnHUfI.png


- https://www.dreye.com.cn/dict_new/dict.php?w=put
- https://www.dreye.com.cn/dict_new/dict.php?w=boot
译典通是这么干的:
put   KK: DJ:
boot   KK: DJ:

用 /u/ 替代 IPA 的 /ʊ/ ,然后 /ʊ/ 摇身一变,变成了 K.K. 音标里的短音。总之是够乱的。

有道词典更聪明了,直接不管长音短音,全部用 /u/ 一个符号,也就是说,在有道版的朗文双解里,K.K. 音标体系下,/ʊ/ 和 /uː/ 没有区别,都是 /u/ 。

有道朗文 actuality 里的 K.K. 音标 /U/ 也有问题。

fearfare090807 发表于 2018-1-9 15:33:14

对有道这真不算什么大问题,真要修复其实从IPA还原过来就是了
有道真正最大,不可修复的问题是他们家那份json数据在不知道哪个步骤被排了序,字段排列失去了原来的顺序,变成按字母排序了
后果很严重,之一是例句顺序错乱,例如: fine 第一释义,只要中型词条以上都可以找出好几处这种例句错乱现象
之二,就是标签完全乱掉,例如有些词同时标着【英】【美】这种让人神经错乱的情况,就是同类标签给按字母排到一起去了,还有些标签失去顺序后,工程师完全不知道怎么排了,干脆扔了,例如还是这个fine, 第一释义,looks/seems/sounds fine 以及后面一条其实都带有个【口语】标签,可这两个标签被排序到前面去了,三个口语标签连在一起,有道只好把另外两个扔了
有道朗文奇怪的**病绝大部分都是此原因导致

kyletruman 发表于 2018-1-9 01:30:43

由 Ta 衍生的 ** 版
这里被过滤了什么敏感词?猜不出来呀{:4_92:}

漫步_roamlog 发表于 2018-1-9 09:25:21

kk 音标还是无视好了

Oeasy 发表于 2018-1-9 16:11:52

fearfare090807 发表于 2018-1-9 15:33
对有道这真不算什么大问题,真要修复其实从IPA还原过来就是了
有道真正最大,不可修复的问题是他们家那份js ...


JSON 是个大坑啊,海笛应该是原生的 XML 加密。

[英-汉] 有道词典朗文双解的瑕疵[...]2016-11-24 13:22:53http://pdawiki.com/forum/thread-19193-1-1.html

{:4_109:} 我都懒得去查证有道改没改了,想来还是没改……


Niaaan 发表于 2018-1-14 15:57:43

难怪以前用有道的时候,明明读的是长音,却标个短音。遇到这样的会让我疑惑了很久,因为这对发音的影响太大了
页: [1]
查看完整版本: 有噵词典朗文五的一个大问题[...]