【找茬】@《现代汉语词典》
本帖最后由 JetZhang 于 2018-1-26 19:43 编辑■【曼陀林】属于音译的外来语,《现汉》(第六版、第七版)都给出其来源是[英语 mandoline],但查阅牛8,ODE3/e,韦氏足本等,发现“曼陀林”应为“mandolin”,写为“mandoline”时是一种厨房用具……
不过韦氏倒是给出了“mandolin”表示乐器是也可写作“mandoline”,但ODE3只说了指厨房用具时才是“mandoline”。
■“土扁”(单字,念piǎn),根据通用规范汉字表,第7300个字右边应该是“扁”(上面是个点),但《现汉7》写成了Unicode扩展B区里的那个字形。如图:
@Oeasy呼叫O大,您怎么看?
本帖最后由 Oeasy 于 2018-1-26 20:53 编辑
{:4_104:}
我觉得你这两条说得都很有道理。
第一
- Google 图片搜索 mandoline ,出来的都是厨具;搜 mandolin ,出来的才是乐器。《现汉》编辑可能是在一些比较早的语料里看到“曼陀林 = mandoline ”。
第二
- 新华字典(第 11 版)就如你所说,是土+扁。
https://s1.ax1x.com/2018/01/26/pLnsvq.png
https://s1.ax1x.com/2018/01/26/pLnsvq.png
今天评分余额不足了,明天再来加分。
Oeasy 发表于 2018-1-26 20:51
我觉得你这两条说得都很有道理。
第一
- Google 图片搜索 mandoline ,出来的都是厨具;搜 ma ...
话说最近不是新出台一个转账功能吗,何不用它来奖励 本帖最后由 afreeelf 于 2018-1-26 21:53 编辑
另外纸版第六版中,查数学名词虚数时,指示跳转到复数,但复数下只有语言学的意义,无数学的意思,不知7版是否修正
抱歉,到老发不上图,一加图就提示无法处理此请求 afreeelf 发表于 2018-1-26 21:38
另外纸版第六版中,查数学名词虚数时,指示跳转到复数,但复数下只有语言学的意义,无数学的意思,不知7版 ...
刚看了一下,第七版的【虚数】去掉了第六版的第一条释义,只剩下 虚假的数字 这一义项。【复数】仍和第六版一样,没变。
但又查了一下以第四版(即02年增补本)为蓝本的《现汉双语版》,发现不论【虚数】【复数】都有数学上的那个释义。
如图:
Mandoline 是法文
參見
1.
https://ahdictionary.com/word/search.html?q=Mandolin&submit.x=0&submit.y=0
2.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Mandoline
页:
[1]