哥伦布变成了20世纪的人@ahd双解 saint john
本帖最后由 afreeelf 于 2018-1-30 11:27 编辑详情见图,真是服了。。。
1943。。。
怪不得都说它翻得最差。。。 来跟帖吐个槽:
LincolnBenjamin (1733-1810)
NONE(无词性)
American general who commanded the troops that put down Shays's Rebellion (1787).
林肯,本杰明:(1733-1810) 美国将军,在1787年领导军队镇压了<b>谢可叛乱</b>
Shays
AHD: Daniel (1747?-1825) D.J.[ʃeɪz]K.K.[ʃez]
NONE(无词性)
American Revolutionary soldier and insurrectionist who with a band of armed men raided a government arsenal in Springfield, Massachusetts, to protest the state legislature's indifference to the economic plight of farmers (1787). The raid, known as Shays's Rebellion, was quashed by militia.
谢伊斯,丹尼尔:(1747?-1825) 美国革命战士和起义者,他和一队武装群众袭击了马萨诸塞州的斯普林菲尔德市的一个政府军火库,以抗议政府立法对农民经济困境的漠视(1787年),这次被称作<b>谢伊斯起义</b>的袭击被民团镇压
一本字典里的翻译都不一致。而且Shays,怎么也翻译不成 谢可 吧。 吴二 发表于 2018-1-30 12:19
来跟帖吐个槽:
LincolnBenjamin (1733-1810)
这个貌似一般叫谢司起义
页:
[1]