国外词典三面刷红点的目的何在?
国外原装的韦氏或美国传统等词典都会三面刷红点,极为不解,上网搜了一下,有说是为了防蛀,有说是为了防盗版,也有说是一种装饰,一些教科书和法律书采用蓝点喷洒,外文书用色五彩斑斓,一些老匠人以手指为刷,均有其乐趣,知乎的一个帖子专门讨论过,https://www.zhihu.com/question/22372629,结论也莫衷一是,不知论坛哪位大神能来解答一下呢?那些红点是用来防伪的。 呼叫O大……这问题好多种说法啊
@Oeasy JetZhang 发表于 2018-2-12 17:36
呼叫O大……这问题好多种说法啊
@Oeasy
我去知乎强答了一发 https://www.zhihu.com/question/22372629/answer/317819206
看来就是书边绘饰{:11_393:} 毕竟是外国人民的口味 Oeasy 发表于 2018-2-12 19:11
我去知乎强答了一发 https://www.zhihu.com/question/22372629/answer/317819206
最有可能的应该就是一种装饰。 Toyger 发表于 2018-2-12 23:38
毕竟是外国人民的口味
第一次买到这种词典的时候还吓了一跳,后面一查,涨了见识。 我的韦氏大学同义词词典喷的是黄点。因为这个东西很早就在学校的书店里见过,所以也没当回事,反正觉得很丑就是。 跟金箔的一樣,表示是值得收藏的精品書,沒其他的意思。
页:
[1]