吕下阿蒙 发表于 2018-3-4 22:20:04

两个例句没看懂

这两处没明白是什么意思,哪位帮看看

Lilychen 发表于 2018-3-6 11:14:12

我也没看明白。建议把原文找出来看看。这样割裂了原文抽出来,不好理解

Lilychen 发表于 2018-3-6 16:26:57

有的例句,确实脱离语境理解不了。
有的例句,需要你有足够的背景知识才可以看懂。

看不懂的时候可以把完整的文章找出来读一下(你留意下,例句后面不是有出处嘛,感兴趣可以自己百度出来读一下)。或者根据例句内容涉及的领域,查专业领域字典。




LA 是美国城市洛杉矶(Los Angeles)的简称。Knowing LA 意思是ta(受害者/报案者)知道洛杉矶的情况(洛杉矶偷车贼很多)


You've got to learn how to learn buddy!
页: [1]
查看完整版本: 两个例句没看懂