square off@21世纪大英汉词典
本帖最后由 秋天故事 于 2018-4-8 23:32 编辑21世纪大英汉词典是我喜爱的词典,刚刚看到词条【 square off 】中的例句:
[美国口语]摆好(搏斗或拳击的姿势):They're squaring off, really to fight. 他们正摆出搏击的架势,准备大打出手。
一开始,我查询的是mdx版本,第一感觉是OCR时,把【ready】识别成【really】,即【d】识别成【ll】,截图如下:
再去查看扫描的PDF文档,有点出乎意料,该处的印刷原文就是【really】,截图如下:
而且mdx词典的例句中,还漏了一个单词,拼写似乎是【deterring】?文档精度不足,具体难以辨别。
那么,此处使用【really】适合吗?还是说,按照中文的翻译,应该用【ready】才合适呢?
请论坛的大神给予指点呀~~~
刚刚 Google 了一下,应该是 ready
really只是加强预期的。供参考。
本帖最后由 Snowdax 于 2018-4-10 15:28 编辑
我查了一下纸质版词典,发现原文是 really determining
P2049 2003年1月第1版 2003年1月第1次印刷 Snowdax 发表于 2018-4-10 15:26
我查了一下纸质版词典,发现原文是 really determining
P2049 2003年1月第1版 2003年1月第1次印刷 ...
感觉【determing】是印刷错误,正确的拼写应该是【determining】。 秋天故事 发表于 2018-4-10 22:47
感觉【determing】是印刷错误,正确的拼写应该是【determining】。
额,我以为就是 determining 的。这么说来,原书好像还是有问题的了。 非常感谢,拿走了! 非常感谢,拿走了!
页:
[1]