Tenteny 发表于 2018-9-5 16:35:54

关于‘despite oneself’的翻译对比

关于‘despite oneself’的翻译对比:

尽管(自己)不愿意;(牛津高阶八)
不由自主;情不自禁;(柯林斯)
不由自主,不禁;(朗文当代五)
不由自主地,身不由己地;(新英汉/有道在线/百度翻译简明释义)

对这个短语的翻译,牛津最差。

zhangxgituwhy 发表于 2018-9-5 22:43:57

He and his teammates continued to make basic errors and almost despite themselves, Australia managed to level the scores.

zhangxgituwhy 发表于 2018-9-5 22:44:02

He and his teammates continued to make basic errors and almost despite themselves, Australia managed to level the scores.
页: [1]
查看完整版本: 关于‘despite oneself’的翻译对比