moseedam 发表于 2018-9-20 22:33:49

发现了一处矛盾

葛传槼说 charm如若用于男性,不能用复数
然后就看到vocabulary.com的释义中的例句对男性使用了复数。

woaini123 发表于 2018-9-20 23:18:54

葛老的用法总结并不一定绝对,而且毕竟有一定年头了

渔夫和妖怪 发表于 2018-9-21 16:29:23

同感。奉一例句。One of the great charms of Lawrence as a companion was that he could never be bored and so could never be boring.

kikikuki 发表于 2018-10-12 03:21:57

外国人使用的时候其实也不会仔细查看正确的用法。
看好多词的词根,意思都和现代词义完全相反。一种可能在演变的过程中大部分使用是反讽,还有一种可能是大家误以为是相反的意思,比如non开头就假设是贬义(nonplussed)。
用得多了就变成通用法则了。
页: [1]
查看完整版本: 发现了一处矛盾