厚度即正义2-更新21世纪大英汉词典
本帖最后由 公牛 于 2018-9-28 13:52 编辑把手头的词典整理了一下,没想到办公室已经这么多了。
今天厚度大比拼的几位主角分别是国内响当当的角色,英汉大词典,新世纪英汉大词典,新牛津英汉双解大词典,21世纪大英汉词典等。
凑数的小弟弟,外研社牛津英汉汉英词典,6.8cm
吴光华老先生的得意之作汉英大词典,厚度7.5cm~
号称ODE双解版的新牛津英汉双解大词典,国内最大规模的英汉双解词典,7.9cm!
陆老神仙的英汉大词典,无需多说,冠军卫冕者 7.95cm!
最后出场的为挑战者,号称柯林斯英语大词典的英汉版新世纪英汉大词典,8cm'~~~
新加入战局的为一位世外隐士,21世纪大英汉词典,厚度7.7cm~
因为是英汉双解词典,全部巨厚无比,词典纸张都很薄,但不脆,都是专用的高级词典纸。
新入手了一本传说中的词典,查得率超过英汉大词典和新世纪英汉大词典的存在---李华驹先生的《The 21st Century Unbridged English-Chinese Dictionary》即《21世纪大英汉词典》
这本词典英文名字中多了一个最关键的词,喜欢英语词典的人都不会陌生,即 “Unbridged”——未删节、足本。一般意义上的Unbridged词典,主要是指《牛津英语词典》OED、韦氏新国际第三版W3等 。上一张上海外文书店OED的价格,需预定,20卷本15000大洋{:4_111:} 缩印版也要4580元{:4_95:}。
没想到时隔十几年竟然还淘到一本全新塑封的大词典。既然号称足本词典,收词量绝对不会小,据统计收词40万!短语动词、名词短语、介词短语、习语和搭配等5万多条(注意,不在40万之列)。由于刚上市的时候赶上双解词典浪潮销量一般,却也搭上电子化风帆,有道里面收录了该词典,最近有道下架了21世纪大英汉--版权到期了,影响有多大看看贴吧里面的抱怨就很清楚了。
先来几张词典照片
其余待续,先来一张全家福
词典爱好者,{:11_379:} 一旦拥有,别无所求
21世纪大英汉词典期待出正版的App 这些词典排版差异非常大,总字数方面恐怕还是李华驹老师的词典第一。 4000多买compact简直疯了,ebay上带回国含运费1k出头的都不算便宜。
页:
[1]