有道词典收录《新世纪日汉双解大辞典》
有道词典收录《新世纪日汉双解大辞典》本帖最后由 498018591 于 2019-1-24 00:25 编辑
不管怎么说,可以说是中文版的大辞林。在中日词典之中算是好词典。可惜有道没会员,用起来也不方便。
希望早日有大神抓取造福大家。
有人提供账号的话,我倒是想上去"看看". 这本辞典有抓取的必要。在为数不多的日汉词典中算是非常不错的存在了!
high98 发表于 2019-1-22 14:43
您好~请问如果以留学为目的学日语的话,卡西欧电子词典买哪一款比较合适?z300还是z800呢? ...
本人觉得卡西欧的电子词典里面的中日日中词典版本相对比较旧,而且例句少。对于学习日语来讲,我觉得最好的日语词典是小学馆的中日·日中,现在最新版是第三版,词典新,例句丰富,非常适合学习用。该APP是物书堂出品的,在苹果的APP store 里面有下载,里面还有《超级クラウン中日・日中辞典》,都是不错的辞书。后者直接可以购买下载,前者需要用美国账号登录购买。https://www.monokakido.jp/
建议你可以在购买一个大辞林,词汇量比较大。
物书堂的APP有一个很好的功能,可以在不同词典中跳转,而且在苹果手机 中支持“共享”查词,比如说当你不明白“违和感”是什么意思的话,选中之后,就会跳出“共享”选项,如果第一次用,在“更多”中找到你装的APP,就可以直接查词了,非常之方便。
总之,我觉得可以充分利用手机,非常方便。
如果真的想买日语电子词典的话,可以到日本去买卡西欧的,面向日本人的那种,里面有小学馆和大修馆的词典,便于学习。
可惜外研社後來沒繼續把
「大辞林」翻成中文。 《新世纪日汉双解大辞典(精)》讲述了:编著一本辞书本就不是一件容易的事,制作一本收词近17万条、总字数约2000万字且具有百科辞典功能的双解辞典难度更是超乎想象,既受到原文的限制,又要达到译文“信、达、雅”的要求,确实要下一番功夫。因此,为了在日语语言思维的基础上严谨地对应原文并翻译成符合中文思维习惯的叙述法,使之成为合乎各专业领域要求的简明译文,且力求各个词条间的呼应,真可谓是“十余载始成一剑”。而我们的目的就是希望通过本书的出版,为21世纪的读者在翻译时新增一大利器。。回顾日本三省堂《辞林21》出版之时,我们就先组织日语教授为主的翻译工作小组,将全书译成中文,然后再按不同学术领域分别聘请中国科学院、社会科学院、佛学院、医学院等懂日语的专家审订,唯恐有误读者。
可惜没有声调,其他都好。
有道词典中只有订阅用户可以无限制地查询,而且不能离线。
卡西欧电子词典里也有。
有活干了 这个词典在卡西欧电子词典中有收录,词汇量比较大,对我们我们学日语的来说确实是一部很难得的工具书。 本帖最后由 cici920 于 2018-10-28 14:29 编辑
在 卡西欧上 有 收录。
书名:新世纪日汉双解大词典(三省堂)
作者: 松村 明 / 佐和隆光 / 养老孟司
出版社: 外语教学与研究出版社
译者: 邵延丰
出版年: 2009-4
页数: 2797
定价: 388.00 元
ISBN: 9787560082196
收录:约 170,000 词条,400 幅插图
由日本三省堂引进并翻译的 大型日汉双解工具书。除一 般词汇外,还囊括大量百科 词汇,共收录约 17 万词条。 附有简图、表格等 400 余幅。
※未收录附录
实体书,在 京东 和 亚马逊 现在都无货。
在 Apple 的 App store 上,和 Google 的 Android机器人 平台上的版本有 收录,Windows 平台 没有收录。
meigen 发表于 2018-10-27 08:36
有活干了
大神,请问这部辞典有着手抓取吗?感谢大神抓取的大辞泉,对我很有帮助。 真是够大的,虽然用不到 文新 发表于 2018-10-27 17:55
这个词典在卡西欧电子词典中有收录,词汇量比较大,对我们我们学日语的来说确实是一部很难得的工具书。 ...
您好~请问如果以留学为目的学日语的话,卡西欧电子词典买哪一款比较合适?z300还是z800呢?
这个版本怎么是基于1999年的。。。
页:
[1]