What makes my English listening comprehension poor?
本帖最后由 鸭呼嘿 于 2018-12-8 22:43 编辑I have known it for long that my English listening comprehension is far from good. It's the common case that I cannot make out what the component words and phrases are when a sentence is output in the form of sound, such as utteranceand audio, while I can understand the sentence without effort if it is presented in print.
Sometimes I try to make out what has brought about this sitation. I have an idea that it is the way that I have been learning (and been taught) English
that has resulted in it: I have been learning by reading, writing and translating, not or seldom by listening and speaking, especially when I started my English learning, when I (and my peers of that time) did not even have an eligible and certificated teacher who'd been formally and regularly traind in English and English teaching. Thus we had long before fallen into a wrong and bad language learning habit which has been causing serious problems in our English-learning progress.
I believe there must be a lot of people here in this forum who enjoy perfect listening comprehension. I'm really in need of listening skills. If you'd like to give some of your own valuable experience, I'll be very obliged. You're welcome to write in either Chinese or English.
楼主的写作水平也不咋地,标题的时态就不对。 jonah_w 发表于 2018-12-8 21:21
时态是为表达服务的,不能说用了过去式就是语法错误了。
far from good 是可以的。(可以查词典)
你说的太对了,“时态是为表达服务的”,他的时态就是没服务出自己想要表达的内容。 本帖最后由 师小萌 于 2018-12-8 21:21 编辑
jonah_w 发表于 2018-12-8 20:41
我倒觉得过去时态没毛病,是过去的一些经历经验导致今天的一些结果,用过去式也可以。
另外我觉得楼主的 ...
如果使用过去式 What MADE my listening skill of English so terrible?
则潜在的意思是说话的人现在听力已经不错了,听力不好是过去的事。过去式的语境是要阐述自己过去听力不好的时候的情况。
这里只有用现在完成时才能表达出作者的状况。
另外,这样的写作是肯定不可以的。
例如:listening comprehension 是“听力练习”,不是听英语的“能力”
第一句话应该是 far from BEING good.
第二段话后面,楼主想使用强调句,但是写到way就没内容了,这样写是错误的。
I believe it is the way I have been learning (and been taught) English that have made my listening skill so bad.
I believe there must be a lot of people here in this forum who enjoy perfect listening comprehension.
forum的介词搭配应该是错误的,从句中谓语enjoy用词不当,应该是who have/boast of an excellent listening skill of English.
师小萌 发表于 2018-12-8 12:56
楼主的写作水平也不咋地,标题的时态就不对。
我倒觉得过去时态没毛病,是过去的一些经历经验导致今天的一些结果,用过去式也可以。
另外我觉得楼主的写作还是可以的。 In my recent post titled “说一说我喜爱的几款学外语用的音频播放APP “
(https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=31431)
and the portion thereof interacting with the readers, I talked about how to improve listening and speaking skills by shadowing and learning the right way to pronounce, which are key concepts of Henry, arguably the most popular American teacher at the superb English teaching program “Going for Gold” (英语PK台) from Radio Beijing International(北京外语广播). Hope my post can be of some help to you.
师小萌 发表于 2018-12-8 20:54
如果使用过去式 What MADE my listening skill of English so terrible?
则潜在的意思是说话的人现在听力 ...
时态是为表达服务的,不能说用了过去式就是语法错误了。
far from good 是可以的。(可以查词典)
I believe it is the way I have been learning (and been taught) English that have made my listening skill so bad.
这句话我觉得后面是可以省略的。举个简单例子:
A:I don't know why he'd left me.
B:Maybe it's your attitude, the way you been treating him. 师小萌 发表于 2018-12-8 21:23
你说的太对了,“时态是为表达服务的”,他的时态就是没服务出自己想要表达的内容。 ...
除非你清楚得知道他想表达什么(是过去听力不好,还是现在听力不好,还是一直不好),否则上来就说一个表达是错误的,未免唐突。
另外用过去式就表示现在听力已经不错了的说法有待商榷。 师小萌 发表于 2018-12-8 21:23
你说的太对了,“时态是为表达服务的”,他的时态就是没服务出自己想要表达的内容。 ...
除非你清楚得知道他想表达什么(是过去听力不好,还是现在听力不好,还是一直不好),否则上来就说一个表达是错误的,未免唐突。
另外用过去式就表示现在听力已经不错了的说法有待商榷。 本帖最后由 师小萌 于 2018-12-8 21:40 编辑
jonah_w 发表于 2018-12-8 21:28
除非你清楚得知道他想表达什么(是过去听力不好,还是现在听力不好,还是一直不好),否则上来就说一个表 ...
我没说用了过去式就是明显表现出“现在英语听力不错了”
时态的使用是要看语境的,我只是列举了一个应该使用过去式时的语境。就是“潜在的意思是现在听力不错了”,
再如,使用过去式,表明楼主现在已经放弃英语学习了,而接下来要谈的就是当初还在学习的时候,为什么听力不好。
我没说只有在楼主不学英语以后才能用过去式。语境是无穷尽的,你要根据语境判断时态,
而楼主的语境怎么写,也轮不到过去式。只有现在完成时,才是他写这篇文章时头脑中的思维。
本帖最后由 jonah_w 于 2018-12-8 21:41 编辑
师小萌 发表于 2018-12-8 21:33
我没说用了过去式就是明显表现出“现在英语听力不错了”
我说的是过去式“潜在的意思是现在听力不错了” ...
这些所谓的“潜在意思“ 是怎样怎样属于一种非常general的猜测,具体到底什么意思还是要联系上下文,通过上下文才能确定到底是什么意思。毕竟你也不知道——至少在他下文继续谈这个问题前——他现在英语就不好,或者好。这些是需要通过上下文确定的。如果用了过去式,唯一可以知道的是,他过去英语听力确实不好,他要谈的内容里一定会涉及到是什么因素导致过去英语听力不好,至于现在的情况,需要在下文中进一步阐释。而不是通过一个标题就能感觉到“潜在的意思”了。 本帖最后由 师小萌 于 2018-12-8 21:45 编辑
jonah_w 发表于 2018-12-8 21:39
这些所谓的“潜在意思“ 是怎样怎样属于一种非常general的猜测,具体到底什么意思还是要联系上下文,通过 ...
你这段话没什么意义了。在尚未读完作者的文章之前就发表评论,是不负责任的表现。我当然是通读后才会作出判断。 本帖最后由 师小萌 于 2018-12-8 21:53 编辑
第三段话从 especially when开始很混乱,我没看懂。
最后一段的experience没法give, 只能share
本帖最后由 jonah_w 于 2018-12-8 22:03 编辑
师小萌 发表于 2018-12-8 21:44
你这段话没什么意义了。在尚未读完作者的文章之前就发表评论,是不负责任的表现。我当然是通读后才作出判 ...
如果是通读以后作出的判断,就更不应该直接得出“标题的时态就不对”的结论了,评论 “写作水平也不咋地”更是有失偏颇了,要知道哪怕native speaker也不能保证每次用的时态都是最准确最完美的。
通读得出的最终结论是他过去英语听力理解不好,现在仍然不好。跟标题用不用过去式并不矛盾。
当然,除非你笃定过去式就表示“潜在他现在英语听力理解能力不错了” 的话,那也可以。
只是我的观点是过去式到底有没有这种潜在暗示,有待商榷。
最好是联系上下文,如果上下文明确了现在的情况,perfect,上下文的作用就是这个——更进一步的阐明观点。但这不代表用过去式用错了。 jonah_w 发表于 2018-12-8 21:52
如果是通读以后作出的判断,就更不应该直接得出“标题的时态就不对” “写作水平不咋的”的结论了。
通读 ...
你来翻译两句话
1.是什么使得中国成为了一个强大的国家?
2.是什么使得罗马帝国成为了一个强大的国家? 师小萌 发表于 2018-12-8 22:02
你来翻译两句话
1.是什么使得中国成为了一个强大的国家?
2.是什么使得罗马帝国成为了一个强大的国家? ...
What is it that makes China a powerful country?
or
What was it that made China a powerful country?
What was it that made Roman Empire a powerful country?
本帖最后由 师小萌 于 2018-12-8 22:15 编辑
jonah_w 发表于 2018-12-8 22:08
What is it that makes China a powerful country?
or
What was it that made China a powerful country ...
中国那句只要用了过去式就是错误的。罗马那句只要用了现在完成时就是错误的。
师小萌 发表于 2018-12-8 22:12
中国那句没法用过去式
你可以在句子最后加上 in the past 30 years 再理解一下。 本帖最后由 师小萌 于 2018-12-8 22:32 编辑
jonah_w 发表于 2018-12-8 22:15
你可以在句子最后加上 in the past 30 years 再理解一下。
除非你加一个in the 1980s. 才可以用过去式
in the past 30 years 这种模糊的过去时间仍然不使用过去式。
以下都可以说
What made China a powerful country in the 1980s.
What have made China a powerful country in the past thirty years.
What have made China a powerful country now.
What have made China a powerful country.
以下表达是错误的
(今天的报纸标题)What made China a powerful country.
What have made the Roman Empire a mighty civilization.
师小萌 发表于 2018-12-8 22:19
除非你加一个in the 1980s. 才可以用过去式
in the past 30 years 这种模糊的过去时间仍然不使用过去式 ...
in the past 30 years 是可以用过去式的,当然也可以用完成式。My point is 用过去式不一定就表示现在情况就不一样了。更不表示一个人“水平也不咋地”。
That's all I'm saying.
最后,It's great to be a grammar prescriptivist. But it would be even better if those guidelines are not to be imposed on others, just for a better self. maybe?
jonah_w 发表于 2018-12-8 22:34
in the past 30 years 是可以用过去式的,当然也可以用完成式。My point is 用过去式不一定就表示现在情况 ...
in the past 30 years 是可以用过去式的,当然也可以用完成式。
那请问这个时间状语什么时候用过去式,什么时候用现在完成时。 师小萌 发表于 2018-12-8 22:38
那请问这个时间状语什么时候用过去式,什么时候用现在完成时。
That's for you to find out, coz I'm not sure exactly when to use which, nor do I care that much. I myself learn English not much by grammatical rules. {:4_105:} 标题,用完成时,是不是更确切一点点?
当然,楼主问的是听力口语方面的,其他就可以稍稍放一放。
感谢Jonah_w, 师小萌,Engdict,palmency参与讨论,获益甚多。
因为是自己发的帖子,而且本来就是求教来的,所以对文中有争议的地方不想加以解释。抱着“有则改之,无则加勉”的态度即可。但是看到讨论比较热烈,感觉还是有必要参加一下为好。
首先说明一下,目前的首贴有三个地方是改过的,两个地方是“have-->has”, 这是语法错误。但是与各位坛友讨论的内容基本没有关系。另一个就是标题当中的‘makes(<--made)’。说明一下是因为坛友的讨论涉及原文,先“验明正身”,以便有的放矢{:4_104:}。
下面的内容主要是对坛友的讨论谈谈自己的看法,比较长,读者诸君可以选择想看的内容看。坛友的回复,若感觉有必要或我的回复字多的,将专楼讨论。(方头括号中的是我的回复。坛友的原话直接标明,其中已有引用内容的的,引用部分用括号标出)。 本帖最后由 鸭呼嘿 于 2018-12-9 09:32 编辑
师小萌 发表于 2018-12-8 20:54
如果使用过去式 What MADE my listening skill of English so terrible?
则潜在的意思是说话的人现在听力 ...
师:
如果使用过去式 What MADE my listening skill of English so terrible?
则潜在的意思是说话的人现在听力已经不错了,听力不好是过去的事。过去式的语境是要阐述自己过去听力不好的时候的情况。"
这里只有用现在完成时才能表达出作者的状况。
【 恐怕你理解有误。使用过去时不是说现在的听力状况,而是说现在的听力状况是过去的做法造成的,还是现在的做法造成的。事实是,我现在在尽量多作听说练习。说的机会不多,可为者不多。但是听的机会是很多的。首贴中既用了完成时,也用过去时,而在谈到自己推测的造成目前状况的原因时,用的是过去时。这就是我用made而不是makes 或 has made的原因。 】
【 当时用made只是凭语感,并未考虑。看到你 “楼主的写作水平也不咋地,标题的时态就不对”的评论后,我做了考虑,认为用made更适当。所以做了回复,但很长时间并未修改,就是这个原因。】
【 不过看了你的回复之后,我确实慎重其事地和国外的英语老师(母语者,且是英文教师)讨论过这个问题。他认为用made是可以的。起初他没有细看原文,认为可以用makes(我理解为他认为makes更好),及至细读之后,认为用made也是可以的。makes虽然逻辑上差一点,但是说话当中常常忽略不影响交流的细微之处。当然,诚如palmency坛友所说,用完成时更妥切。】
另外,这样的写作是肯定不可以的。
例如:listening comprehension 是“听力练习”,不是听英语的“能力”
【恐理解有误】
第一句话应该是 far from BEING good.
【同意Jonah的意见】
第二段话后面,楼主想使用强调句,但是写到way就没内容了,这样写是错误的。
I believe it is the way I have been learning (and been taught) English that have made my listening skill so bad.
【我的原文中的确用了一个强调句,是完整的,‘way’ 后面还有很多词,怎么能说没内容呢?】
I believe there must be a lot of people here in this forum who enjoy perfect listening comprehension. '
forum的介词搭配应该是错误的,从句中谓语enjoy用词不当,应该是who have/boast of an excellent listening skill of English.
【forum的介词搭配你觉得该用什么呢? 没有说。但是用in是没错的,当然并不排除别的介词。】
【谓语中用enjoy这个词哪里不当呢?没有说。我认为这里用enjoy是对的。用have当然没错,当然还有别的词可以用,但是为什么要用boast of呢?我没说人家听力好就是烧包呀!颇感费解。人家听力好是人家付出了努力得来的,理所当然。如果非要用boast,那也不必加of吧?】
【顺便说一下,我的首贴乃至回帖中都可能有错误和不当之处,欢迎指正、讨论】。
页:
[1]
2