sszl 发表于 2019-1-4 10:27:16

新牛津英汉双解 问题反馈

本帖最后由 sszl 于 2019-11-11 09:51 编辑

【drongh v6.2】
-------------------------------------------------------
【white whale】BELUGA 无法跳转
【G77】【GROUP OF SEVENTY- SEVEN】应为整体链接;无法跳转;SEVEN 前面多个空格
【G7】【GROUP OF SEVEN】应为整体链接;无法跳转
【UAE】【U NITED A RAB EMIRATES】应为整体链接;无法跳转;U, A 首字母分离
【Washington】义项2【WASHINGTON DC】应为整体链接;无法跳转
【Ypres】【Y PRES, BATTLE OF】应为整体链接;无法跳转;首字母分离
【Ypres, Battle of】【P ASSCHENDAELE, BATTLE OF】应为整体链接;无法跳转;首字母分离
【immunodeficiency】【IMMUNE DEFICIENCY】无法跳转
【cambodia】【K HMER REPUBLIC   K AMPUCHER】应为整体链接;无法跳转
【Catalonia】【CATALUNYA,C ATALUÑA】无法跳转;首字母分离
【Hague】【DEN HAGG,'S -GRAVENHAGE】无法跳转
【fire】【set fire to (orset something on fire)】orset 未分开
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【lgmcw v2.3.2】
-----------------------------------------------------------------------------------------
【white whale】【BELUGE】 应为 【BELUGA】
【pack rat】【WOODRAY】应为【WOODRAT】
【suicide】义项 1.3 【自杀轰炸机】应为【自杀式爆炸袭击者 / 人体炸弹】
【all of a sudden】点击 all 无法跳转到对应词组

【G77】【GROUP OFSEVENTY- SEVEN】应为整体链接;无法跳转
【G7】【GROUP OF SEVEN】应为整体链接;无法跳转
【UAE】【UNITED ARAB EMIRATES】应为整体链接;无法跳转;字体粗细、颜色不一致
【Washington】义项2【WASHINGTON DC】应为整体链接;无法跳转
【Ypres】【YPRES, BATTLE OF】应为整体链接;无法跳转;字体粗细、颜色不一致
【Ypres, Battle of】【PASSCHENDAELE, BATTLE OF】应为整体链接;无法跳转;字体颜色不一致
【Papua】【 IRIAN JAYA, WEST IRIAN】【PAPUA NEW GUINEA】应为整体链接;无法跳转;字体粗细、颜色不一致
【cambodia】【KHMER REPUBLIC   KAMPUCHER】应为整体链接;无法跳转;字体粗细、颜色不一致
【doctor】义项 2.1【DOCTOR OF THECHURCH】应为整体链接;无法跳转;后2个单词未分开
【Hague】【DEN HAGG,'S -GRAVENHAGE】应为整体链接;无法跳转
【immunodeficiency】【IMMUNE DEFICIENCY】无法跳转
【Catalonia】【CATALUNYA】无法跳转

【bon】【DEAD   FESTIVAL】字体粗细不一致
【Chechnya】【Republic】字体粗细不一致
【Nederland】【NETHERLANDS】字体粗细不一致
【Netherlands】【NEDERLAND   HOLLAND】字体粗细不一致
【New Caledonia】【NOUVELLE-CALÉDONIE】字体粗细不一致



bingo400 发表于 2019-1-4 10:40:08

确实是如此

Serendipiti 发表于 2019-1-4 11:38:09

True. Thanks for sharing!

dfliaoyue 发表于 2019-1-4 15:20:28

查了下英英版的,确实如此。有心了

drongh 发表于 2019-1-12 19:40:57

非常不错,后面改进。谢谢。

drongh 发表于 2019-1-12 19:41:47

请多多收集,词典标签结构已基本完工,后面可以着重修订内容
页: [1]
查看完整版本: 新牛津英汉双解 问题反馈