桃李明眸 发表于 2019-5-19 00:27:13

英汉大词典第三版看来遥遥无期啊

本帖最后由 桃李明眸 于 2019-5-19 00:28 编辑

在微信上反馈,十天过去了根本没人理。{:4_91:}

sss 发表于 2019-5-25 04:56:42

不争论, 举个新鲜的例子吧. 当然, 单一比较其实意义不大.
IMHO, 总体上讲, 英汉大(1/2)有太多的陆老味道, 这很好, 也必然是会被传之后人的.但这个味道该不该有所改变? 怎么才能与时俱进呢? 这大概是ECD3难产的原因之一.

https://ftp.pdawiki.com/album/201905/25/044547raz2g69lz22tlwvg.pnghttps://ftp.pdawiki.com/album/201905/25/045338kwuoiu8p0j8dju8c.jpghttps://ftp.pdawiki.com/album/201905/25/045353pc3cggpoaqcq8zgg.jpgPS: 如果你还有兴趣, 还可以查查desperately, 这同样能非常好地展示这两本大部头的区别.

klwo2 发表于 2019-5-22 12:57:13

你要考试,那就选最适合考试的词典咯

英汉大词典有不足之处是很正常的,你想想,编者所处的年代,参考文献都没有电子版,他们编一个词条,能把几十本参考词典都翻开看一遍么?

我们现在就幸福多了,用mdict,一秒就能查几百本词典,好些词典的纸质书,还沉甸甸翻不动呢!

英汉大第3版主编几年前说:未来的《英汉大词典》中,语词都不是单维的。这话还是抽象了点儿,第3版重点想要优化哪些方面呢?

比如我觉得常用词需要优化、义项排列需要优化,释义语言需要优化,别人可能觉得新词新语需要增补,专有名词翻译需要优化,还有人可能觉得例句需要增补,语料库需要多用用……

这不就众口难调么!
所以编者不出来公布进展,咱干脆就认为他们在默默优化好啦。现如今《英汉大词典》也不是唯一的英汉词典,不用急

桃李明眸 发表于 2019-5-19 23:08:41

本帖最后由 桃李明眸 于 2019-5-21 11:59 编辑

Littlebush 发表于 2019-5-19 18:54
英汉大词典我一直没觉得有啥好的,不如新世纪和21世纪。当初还为了这玩意买了个2K的卡西欧,钱倒不是啥,觉 ...

[*]我英语水平不够高,用的也不多;最近要考三级笔译,大家都推荐这本词典,所以才来研究一下。我就说说个人看法。
[*]词典有1700万字,参考文献也有好几页,所以内容够丰富全面,笔译考试查的率高。但词典是16开,7斤重,查起来真是不方便。而且没有在线版,新词和新用法就得不到及时收录,对口语和写作帮助就不大了。
[*]后来了解到新世纪英汉大词典,其缩印版的排版和便携性比英汉大词典第二版好,虽然有少了些内容(1400万字),但是有新词新义的补充,总体来讲我认为是有一定优势的。
[*]对于这部词典的价值被高估了这种说法,我感觉这就当初本人看豆瓣TOP250的一些电影时觉得好难看,后来发现是自己的角度太狭隘,只用娱乐性这一单一标准给电影评分。英汉大词典第二版像所有旧版词典一样,实用性会越来越弱,但是这么多年过去了,其竞争对手目前也只有新世纪英汉大词典,个人认为历史意义已经大过了实用性。

ucccafe 发表于 2019-5-19 01:09:47

跟中國大百科全書第3版一樣,
一直在延後再延後。
肯努力研究的人太少了...

Gyngreenlie 发表于 2019-5-19 05:49:20

the second edition not good enough for use?

桃李明眸 发表于 2019-5-19 06:13:51

Gyngreenlie 发表于 2019-5-19 05:49
the second edition not good enough for use?

基本功能还在,但因为是2007年出版的,里面有些用法现在不太常用。
比如:图中提到的unwitting一词,英汉大词典第二版第一个意思的第一个例句是“be unwitting of danger",但是unwitting of sth这种用法在COCA语料库中使用频次只有1次;朗文的例句为"an unwitting accomplice"使用频次则为12次。

Littlebush 发表于 2019-5-19 18:54:01

本帖最后由 Littlebush 于 2019-5-19 19:04 编辑

英汉大词典我一直没觉得有啥好的,不如新世纪和21世纪。当初还为了这玩意买了个2K的卡西欧,钱倒不是啥,觉得根本不值得。这个第三版,我个人觉得毫无出版的必要,这部词典的价值被夸大了。

Littlebush 发表于 2019-5-20 01:20:41

英汉的我现在基本不用英汉大,用得最多的就是新世纪,越用越觉得好,那个意项的提示语和简短搭配、例句都恰到好处,我坚持认为英汉大完全比不上这部。我用新世纪是从一出版就买了纸版的,后来又买了那个国外的,后来又买了外研社的,我最喜欢的还是国外的那个带个鱼字的app,作为我的iPhone和iPad的最主力在用。当然,我从来不只用一部,但我现在几乎不用英汉大,应该有几年都没用了。那个复旦出的汉英上我觉得也不咋的。我和复旦的人没仇,只是凭我的使用感受谈一点个人的观点。

woaini123 发表于 2019-5-20 09:55:37

Littlebush 发表于 2019-5-20 01:20
英汉的我现在基本不用英汉大,用得最多的就是新世纪,越用越觉得好,那个意项的提示语和简短搭配、例句都恰 ...

新世纪只是基于柯林斯词典编排,词语释义收录有一定局限性,不像英汉大的参考文献一大堆,取长补短,包罗万象。比如很多时候收录的美式用法不足,很多稍老或稍偏一点的俚语,新世纪有时查不到,还有某些行业词汇,有些只能在英汉大二和21世纪英汉大里查到。不过新世纪的优势是汉译质量有时更高更规范一点,英汉大的例句还是偏文学,新世纪则是兼收并蓄。总之,根据我的经验,还是得多部词典互相补充才行。

mofunzone 发表于 2019-5-20 10:10:10

Littlebush 发表于 2019-5-20 01:20
英汉的我现在基本不用英汉大,用得最多的就是新世纪,越用越觉得好,那个意项的提示语和简短搭配、例句都恰 ...

新世纪就是柯林斯,还不如新牛津全。

Littlebush 发表于 2019-5-20 12:51:01

本帖最后由 Littlebush 于 2019-5-20 12:52 编辑

不是全不全的问题,在能够查到的词的处理上明显新世纪高明和有效得多,给你一个没有搭配、没有合适例句的中文解释,对于理解、学习意义不大。

richard2017 发表于 2019-5-21 00:11:18

从查得率上看新世纪不如陆谷孙先生的英汉大词典。陆老把第三版交给了他的弟子文冤阁大学士,其有一定水平,但有眼高手低的毛病,这也是第三版一直难产的原因。

mofunzone 发表于 2019-5-22 12:10:04

Littlebush 发表于 2019-5-20 12:51
不是全不全的问题,在能够查到的词的处理上明显新世纪高明和有效得多,给你一个没有搭配、没有合适例句的中 ...

英汉大的例句你觉得怎么样?

cici920 发表于 2019-5-23 11:37:43

我觉得英汉词典应该是多多益善,如果真的到时候只有一部词典了,有人会说一部词典太垄断了。

而且词典也有个适用人群的问题,如果你水平高了,可能看不上英汉词典,但是毕竟还有那么多英语水平很差或者不那么好的人。

例句再多,也赶不上 Vocabulary.com 的实时更新,而且例句虽然相对权威也有一定的编者主观性,客观点看。

衣钵 发表于 2019-6-10 11:36:00

英汉大的指向不是英译中吗……

ketay4 发表于 2019-7-2 00:39:36

英汉大词典第三版看来遥遥无期啊
https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=34546
(出处: 掌上百科 - PDAWIKI)

speakup 发表于 2019-8-20 10:18:58

那个微信打不开了,不知道是暂时打不开还是会长期失效
页: [1]
查看完整版本: 英汉大词典第三版看来遥遥无期啊