《朗文英语写作(联想)活用词典》【best】的来龙去脉
【best】词条 义项1 项下的【greatest】2006 英文纸质版:Longman Language Activator(朗文英语联想活用词典 第2版)
2012 双解纸质版:朗文英语写作活用词典 英汉双解
Hugh 大神 L5光盘版
Amazon 大神 修自 STFU 大神 L6 光盘版
对比纸质版和光盘版的内容,发现有些不同:
L5光盘版例句:Gorbachev’s greatest achievement was ending the Cold War.
L6光盘版例句:Gorbachev’s greatest achievement was ending the Cold War.
2006 英文纸质版例句:His greatest achievement was ending the Cold War.
2012 双解纸质版例句:His greatest achievement was ending the war. 他最大的成就是结束了这场战争。
2012 双解纸质版虽然把【Cold War】换成了【war】,但句首的主语还是【His】没有变。
2006 英文纸质版为什么要把【Gorbachev’s】换成【His】?估计也是国内引进后审核过程的调整。
在2006年全英文版引进时,只调整了主语;可能是觉得改的不够彻底,到了2012年双解版的时候,连主语的成就也一并改了。
于是就有了 Android 大神的MDX 版
朗文英语写作 sszl 发表于 2021-1-23 18:05
两者名字容易搞混,但是有些差别:
longman language activator = 朗文英语联想活用词典 / 朗文英语写作 ...
搞懂了,查了下百科,朗文双解活用词典,其实就是双解词典,对吧?作者?,活用二字,主要体现在:“一些容易混淆的单词词条下附有“用法说明”;有些词条中列有“语法说明”或“拼写说明”,提供语法及拼写的基本知识。”而已。
而朗文英语联想/写作活用词典,感觉就要高级多了。
感谢作者,及时回复。前两天不知道怎么回事,我总是登陆不上。 您好,作者,看您这么厉害,您能告知一下,这本2012年商务印书馆出版的朗文双解活用词典,和上海外语教育出版社朗文双解活用词典第三版,查了下好像是2007年出的,哪本好吗?区别在哪?哪个版本更新?https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=35829 2012版的朗文活用我买过的,自己翻翻,孩子以后也可以用。
早些年网购到的各类英文辞典,我自己收到是没有问题的,但有些运气不好的买家差评说到,某些词条用记号笔全文涂抹,店家解释到,因为进关渠道不同,有的就能避开,有的就会如此惨状。然后,这些年看到过,有记号笔涂抹,有改正带涂盖,甚至有整页缺失的。
引进版呢,甚至有整个词条不翼而飞的。像这例句改得还算得体,已经算是万幸了。
当年,看到如此遭遇,脑袋里就闪出的就是“掩耳盗铃”一词,真个贴切。 本帖最后由 lgmcw 于 2019-10-16 02:08 编辑
细致入微,一针见血。
来龙去脉,清清楚楚。
THE WORLD INVOVLES YOU IN THIS BORING BUT MEANINGFUL WORK. GIVE YOU MY LIKES. 才发现自己用的是Hugh 大神 L5光盘版 应该是太敏感了,所以中文说的很隐晦 厉害了,这个都能发现 由此是不是可以推断所用的某种OCR方法识别中文可接近100%,但识别英文准确率却不高 真是细致入微,研究精神佩服啊! 这词典哪有下载? 感谢分享!致敬~ 请问双解版上哪里下,找了好久没找到。 不自信的表现。 既然楼主提到了best词条,我也来凑个热闹。
给你看看台湾繁体版是怎样的结果。
佩服楼主,真是细致入微,只是词典资源在哪里能下载到呢,找了半天也没有找到。 蜗牛慢吞吞 发表于 2019-8-27 13:44
由此是不是可以推断所用的某种OCR方法识别中文可接近100%,但识别英文准确率却不高 ...
OCR识别的是纸质的双解版,应该中英文一致,这个电子双解版为啥中英文不一致呢。如果是仅将OCR识别出来的中文和电子版的英文拼接,这个工作量是很大啊。 默默地打开L5光盘安装版看了下,发现是原汁原味版,欣慰了{:4_104:} 真细致入微。谢谢! xiexiexiexiexie 谢谢楼主 谢谢,点赞支持 《朗文英语联想活用词典》哪位大神有啊?看着蛮不错的样子。可以分享一下吗? 仔细查了查! 本帖最后由 sszl 于 2021-1-23 18:08 编辑
aijunfeng 发表于 2021-1-23 06:59
您好,作者,看您这么厉害,您能告知一下,这本2012年商务印书馆出版的朗文双解活用词典,和上海外语教育出 ...
两者名字容易搞混,但是有些差别:
longman language activator = 朗文英语联想活用词典 / 朗文英语写作活用词典
【偏重讲解写作的词汇替换】
longman active study English-Chinese dictionary = 朗文英汉双解活用词典 / 朗文進階英漢雙解詞典
【中阶学习词典 適合程度:高小學生、初中學生、中級程度的英語學習者】
hanyl05 是第三版
隔壁有 朗文進階英漢雙解詞典(第五版)下载
页:
[1]
2