两者名字容易搞混,但是有些差别:
longman language activator = 朗文英语联想活用词典 / 朗文英语写作 ...
搞懂了,查了下百科,朗文双解活用词典,其实就是双解词典,对吧?作者?,活用二字,主要体现在:“一些容易混淆的单词词条下附有“用法说明”;有些词条中列有“语法说明”或“拼写说明”,提供语法及拼写的基本知识。”而已。
而朗文英语联想/写作活用词典,感觉就要高级多了。
感谢作者,及时回复。前两天不知道怎么回事,我总是登陆不上。 朗文英语写作 哀之。想起北大出版社篡改全球通史的事情,这类事情不知道的不知道还有多少。
https://book.douban.com/review/14928858/
页:
1
[2]