sszl 发表于 2019-12-9 12:08:20

【majority(选票)】英式和美式的区别及换算

本帖最后由 sszl 于 2019-12-9 13:28 编辑

《新牛津 2》有 <英式> 和 <美式> 之分:
【majority】 the number by which the votes cast for one party or candidate exceed those of the next in rank〈英〉领先票数 (指政党或候选人得票超过对手的数目)
例句:【Labour retained the seat with a majority of 9,830. 工党领先9,830票保住了席位。】

【majority】 the number by which votes for one candidate are more than those for all other candidates together〈美〉绝对多数 (指候选人得票数超过其他候选人得票数总和的数目)《新牛津 2》<美式>无例句


《牛 4》也有 <英式> 和 <美式> 之分:
【majority (over sb)】number by which votes for one side exceed those for the other side <英> 超过对方的票数
例句:【She was elected by a majority of 3749. 她以超过对方3749票当选。】

【majority (over sb)】 number by which votes for one candidate exceed those for all other candidates together <美> 多数票(一候选人的选票超过其他候选人票数的总和)
《牛 4》<美式>无例句


《韦高》
【majority】a number of votes that is more than half of the total number<美> 超过半数的选票
例句:【They won by a majority of seven. [=the total number of votes they received was seven more than half of all the votes] 他们以超过半数七票的优势获胜。】


同作为 英系 词典,《新牛津 2》和《牛 4》在这里是一致的
归纳一下重点:
《新牛津 2 英式》a majority of 9,830 领先 9,830 票
《牛 4 英式》a majority of 3749 超过对方 3749 票
《新牛津 2 美式》绝对多数 (指候选人得票数超过其他候选人得票数总和的数目)
《牛 4 美式》多数票(一候选人的选票超过其他候选人票数的总和)

英系 <英式>【领先票数 = 超过对方的票数】
英系 <美式>【绝对多数 = 多数票】

而 美系《韦高》又杀出来个【超过半数】
a majority of seven 超过半数七票

从意境上来讲:
领先 xx 票 = 超过对方 xx 票,但 ≠ 超过半数 xx 票,是不是越看越凌乱了
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
下面具体分析一下两系的区别:
《韦高》<美式>
【majority】超过半数的选票
例句:【They won by a majority of seven. [=the total number of votes they received was seven more than half of all the votes] 他们以超过半数七票的优势获胜。】

比如2人参选,100人 投票,半数是 50:50;超过半数 7票,即 57:43【换成<英式>表述,实际领先(超过)数是 14 票】


《新牛津 2》<英式>
【majority】〈英〉领先票数 (指政党或候选人得票超过对手的数目)
例句:【Labour retained the seat with a majority of 9,830. 工党领先9,830票保住了席位。】
《牛 4》<英式>
【majority (over sb)】超过对方的票数
例句:【She was elected by a majority of 3749. 她以超过对方3749票当选。】

这2条例句中给出的数值计算起来不太直观

我们可以看一下《牛 4》另一个单词:
【overturn】(cause sb/sth to) turn over or upside-down; upset (使某人[某物])翻转,颠倒,倾覆,翻倒
例句:【 The Labour candidate overturned the previous Conservative majority of 4000. 工党候选人击败了保守党人前次多获4000票的优势而获胜。】

这条翻译有点拗口,不过不要紧,数值是整数好计算

比如2人参选,6000人 投票,半数是 3000:3000,多获 4000票,即 5000:1000【换成<美式>表述,实际超过半数 2000 票】

《新牛津 2》<美式>
【majority】〈美〉绝对多数 (指候选人得票数超过其他候选人得票数总和的数目)
《牛 4》<美式>
【majority (over sb)】 多数票(一候选人的选票超过其他候选人票数的总和)
Cf 参看 plurality 3.

【plurality 3】 majority of less than 50%; relative majority(未超过半数的)多数;相对多数。
这里有个参看 plurality 3,表示(未超过半数的)多数;那么 majority 显然就是(超过半数的)多数

比如2人参选,100人 投票,平均为 50:50;超过其他候选人票数的总和,最少满足条件 51:49
比如3人参选,100人 投票,平均为 33:33:33;超过其他候选人票数的总和,最少满足条件 51:xx:xx
比如4人参选,100人 投票,平均为 25:25:25:25;超过其他候选人票数的总和,最少满足条件 51:xx:xx:xx


可以看出,《牛 4 美式》不管对手是几人,要想满足 <超过其他候选人票数的总和> 这个条件,自己必须是 51 以上;
也就是《韦高 美式》的 超过半数 xx 票(最少超过半数 1 票 --- a majority of one);
换算成《新牛津 2 英式 / 牛 4 英式》也就是 领先(超过)对手 至少 2 票(2个候选人)

所以《英系 美式》的释义虽严谨且高深,但其实和《韦高 美式》是一致的
只不过《韦高 美式》更简洁明了,只说超过半数就行了,因为不管对手是多少人自己都得占 51

就释义表述而言:
《韦高 美式》【超过半数的选票】= 《牛 4 美式》【多数票(一候选人的选票超过其他候选人票数的总和)】
                                                 = 《新牛津 2 美式》【绝对多数 (指候选人得票数超过其他候选人得票数总和的数目)】
虽然表述不同,但获胜条件的推导结果是一致的

换算公式:
<美式>【超过半数 1票】= <英式>【领先(超过)对手 2票(2个候选人)】








klwo2 发表于 2019-12-9 12:14:01

你能不能把这些花里胡哨的颜色改一下,看着乱……

cocowind 发表于 2019-12-9 12:26:42

查SOED
The number by which the votes cast for one party or candidate exceed those for the next in rank;
US the number by which votes for one party etc. are more than those for all others together.
意思用法都清楚。

准确表达注意区分majority; relative majority就好
页: [1]
查看完整版本: 【majority(选票)】英式和美式的区别及换算