请教此处【clear】的用法
本帖最后由 sszl 于 2020-2-26 21:38 编辑VOA新闻:
【The hotel on Spain's Canary Islands is in lockdown until an infected guest is cleared of the new coronavirus. 】
西班牙一酒店被封锁直到一名受感染的客人 ... ... 新冠病毒
until 后面的 clear 该如何理解呢?总觉得翻译有点衔接不上
查了下新闻【当地时间2月25日,西班牙加那利群岛一家四星级酒店被封锁以进行新冠肺炎的筛查,因为曾在该酒店住过的一对意大利夫妇在本周被确诊感染了新冠肺炎。】
此处如果理解为清除病毒,好像感觉不对,该名客人已经确诊,应该在医院了。怎么还要等他清除病毒再解封呢?
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
看到一条新闻
【西班牙政府女发言人Maria Jesus Montero表示:“直到第二次检测结果出来之前,客人都将留在酒店内,根据检测结果(政府)将采取相应的措施。” 】
似乎有点绕过弯儿了
【lockdown until an infected guest is cleared of the new coronavirus.】
直到证明该名患者无感染才解封
言下之意就是【暂时封锁(因为已经确诊了),等医院那边的二次核酸检测结果,如果阴性就解封,阳性还得继续封】
clear sb (of sth)
-
show or declare sb to be innocent 表明或宣称某人无辜 奇奇怪怪 发表于 2020-2-26 14:13
clear sb (of sth)
-
show or declare sb to be innocent 表明或宣称某人无辜
正解!
19 be V-ed of n/-ing, V n
If someone is cleared, they are proved to be not guilty of a crime or mistake.
She was cleared of murder and jailed for just five years for manslaughter...
In a final effort to clear her name, Eunice has written a book.
奇奇怪怪 发表于 2020-2-26 14:13
clear sb (of sth)
-
show or declare sb to be innocent 表明或宣称某人无辜
该名客人已经确诊,应该在医院了。要证明也应该是证明其他客人未感染后才能解封啊,但是句中的指向是针对受感染者而言的。 clear of = without = disappear completely
sszl 发表于 2020-2-26 16:29
该名客人已经确诊,应该在医院了。要证明也应该是证明其他客人未感染后才能解封啊,但是句中的指向是针对 ...
楼主能给一下全文么 HaroldHarold 发表于 2020-2-26 19:27
楼主能给一下全文么
这句就是全文,就是一条新闻 sszl 发表于 2020-2-26 19:34
这句就是全文,就是一条新闻
能给个链接么,我搜不到这句话啊 HaroldHarold 发表于 2020-2-26 19:36
能给个链接么,我搜不到这句话啊
VOA60视频新闻,没有文字链接 sszl 发表于 2020-2-26 20:18
VOA60视频新闻,没有文字链接
The hotel on Spain's Canary Islands is in lockdown until an infected guest is cleared of the new coronavirus.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
本帖最后由 mxh3698 于 2020-2-26 20:52 编辑
The hotel on Spain's Canary Islands is in lockdown until an infected guest is cleared of the new coronavirus.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
1、infected guest 有客人感染,宾馆害怕是 新肺病毒,所以lockdown;
2、但是这个infected guest被证明不是感染了新肺病毒(cleared of the new coronavirus),所以就解除了lockdown。
楼主之所以有疑问,恐怕就是认为infected guest就一定是 感染了 new coronavirus,对吧?
未必,在现在新肺疫情来势汹汹的情况下,客人有发热等等疑似新肺症状,宾馆方面就草木皆兵,所以就lockdown了,但后来证明虚惊一场,于是就解除了,就是这么回事。
本帖最后由 HaroldHarold 于 2020-2-26 21:57 编辑
sszl 发表于 2020-2-26 20:18
VOA60视频新闻,没有文字链接
我觉得这句英语逻辑是挺奇怪的,可以等等后续新闻的发展 直到第二次检测结果出来之前,客人都将留在酒店内,根据检测结果(政府)将采取相应的措施楼主对这条中文新闻理解有误。
这条中文新闻的意思是说,宾馆内目前隔离的这些人全部需要进行第二次核酸检测,如果都为阴性就可以解封,如果有阳性的,就说明已有人被之前住过这里的那两个意大利人传染了。 HaroldHarold 发表于 2020-2-26 21:52
楼主对这条中文新闻理解有误。
这条中文新闻的意思是说,宾馆内目前隔离的这些人全部需要进行第二次核酸检 ...
我觉得二次检测应该是针对感染者而不是其他的客人,可以分析一下:
感染者 阴性 未感染 - 其他客人 阴性 未感染 解封
感染者 阴性 未感染 - 其他客人 阳性 感染 逻辑错误(如果有,也不是感染者传的)
感染者 阳性 感染 - 其他客人 阴性 未感染 封锁(因为要等隔离期)
感染者 阳性 感染 - 其他客人 阳性 感染 封锁
所以是否封锁应该是取决于感染者而非其他客人,因为就算其他客人检测为阴性而感染者如果阳性,他们还是不能走 sszl 发表于 2020-2-27 00:15
我觉得二次检测应该是针对感染者而不是其他的客人,可以分析一下:
感染者 阴性 未感染 - 其他客人 阴性 ...
简简单单一则中文信息竟然被楼主搞成这样。。。
页:
[1]