正则提取中文句子背后有英文翻译的情况
本帖最后由 abtxu 于 2020-8-2 07:10 编辑案例:
《詩·東山》:“其新孔嘉,其舊如之何?”竊以爲當與《易》此節合觀,舊解未的。二句寫征人心口自語:“當年新婚,愛好甚摯,久睽言旋,不識舊情未一五變否?”乃慮其婦闊别愛移,身疏而心亦遐,不復敦夙好,正所謂“近鄉情更怯”耳。王建《遠將歸》:“遠將歸,勝未别時,在家相見熟,新歸歡不足”;則求金者遠歸之喜詞,與舍軀者生還之疑詞,區以别矣。西方古詩歌或歎喋血餘生,無錢無食,襤褸如丐,千里歸來,則婦初不閒曠,與不知誰何生子累累(Wohlgebrauchte Weiber,/Ungewisse Kinder);或託爲妻詬夫從軍云:“汝去我甚急,頭插鳥羽,獨不慮歸來時身將披龜甲耶!”(Ma di penne,a fuggirmi,il capo adorna;é porterai nel trionfo altero/delta luna ottomana ambe le corna!)雖口角獷鄙,要亦如王弼註所言情事也。
需要的匹配形式:“中文中文”(non-Chinese character)例如:“倘明吾旨,則由吾言而更上陟焉,吾言遂無復意義,亦猶緣梯而升,盡級登高,則必捨梯也”(Meine Sätze erläutern dadurch,dass sie,der,welcher mich versteht,am Ende als unsinnig erkennt,wenn er durch sie- auf ihnen-über sie hinausgestiegen ist)
大致上可以确定括号内的内容可以使用([^一-龠].+?)实现匹配。
问题是怎么做到匹配双引号中的中文的时候,只匹配括号之前的第一个句子的双引号,即不要匹配成:
“故記誦者,學問之舟車也。人有所適也,必資乎舟車,至其地,則捨舟車矣;一步不行者,則亦不用舟車矣。”當世哲人維德根斯坦謂:“倘明吾旨,則由吾言而更上陟焉,吾言遂無復意義,亦猶緣梯而升,盡級登高,則必捨梯也”(Meine Sätze erläutern dadurch,dass sie,der,welcher mich versteht,am Ende als unsinnig erkennt,wenn er durch sie- auf ihnen-über sie hinausgestiegen ist)
即:
只匹配:
“中文中文”(non-Chinese character)
但避免这种情况:
中文中文中文:“中文中文”。中文中文中文:“中文中文”(non-Chinese character)
本帖最后由 Mandolin 于 2020-8-2 07:52 编辑
匹配带英文翻译并且前面是引号标注的中文?没有完全明白你的意思,按我理解你是要这样?:“([^“”]+)”(([^\x{2E81}-\x{FE29}]+)) /* \1匹配中文,\2匹配英文*/
或者这样也行:
“([^“”]+)”(([^()]+)) /* \1匹配中文,\2匹配英文*/
本帖最后由 abtxu 于 2020-8-2 07:10 编辑
Mandolin 发表于 2020-8-1 23:29
匹配带英文翻译并且前面是引号标注的中文?没有完全明白你的意思,按我理解你是要这样?:
...
多谢回复!
已经更新了介绍。
我的问题可能是一个思路的问题:先确定了括号中的外文的匹配方式,怎么做到匹配前面的有且只有一句双引号中的中文,而不把更前面的带双引号的中文的第一个双引号,当作双引号的起点。只匹配:
“中文中文”(non-Chinese character)
但避免这种情况:
中文中文中文:“中文中文”。中文中文中文:“中文中文”(non-Chinese character)
abtxu 发表于 2020-8-2 07:08
多谢回复!
已经更新了介绍。
我的问题可能是一个思路的问题:先确定了括号中的外文的匹配方式,怎么做到 ...
嗯,那我就理解对了,上面给的代码能解决你的问题吗? 本帖最后由 wjl 于 2020-8-2 07:52 编辑
Mandolin 发表于 2020-8-1 23:29
匹配带英文翻译并且前面是引号标注的中文?没有完全明白你的意思,按我理解你是要这样?:
...
多谢分享正则表达式技巧。
https://s1.ax1x.com/2020/08/02/aJ9UJ0.png
https://s1.ax1x.com/2020/08/02/aJ92Jx.png
Mandolin 发表于 2020-8-2 07:37
嗯,那我就理解对了,上面给的代码能解决你的问题吗?
非常感谢!可以解决了!
可否再拓展一下,把中文引号前面的部分也匹配进去?也就是把以下红色部分也匹配到。
當世哲人維德根斯坦謂:“倘明吾旨,則由吾言而更上陟焉,吾言遂無復意義,亦猶緣梯而升,盡級登高,則必捨梯也”(Meine Sätze erläutern dadurch,dass sie,der,welcher mich versteht,am Ende als unsinnig erkennt,wenn er durch sie- auf ihnen-über sie hinausgestiegen ist)
观察到 當世哲人 前面可能有引号(其实也可能是句号,也可能没有)
”當世哲人
我试图用[。”]*([^“”。]+)”(([^\x{2E81}-\x{FE29}]+)匹配,但没有成功。
还要匹配前面部分的话,可以试试:
[。!”]*([^。!”]*)“([^“”]+)”(([^()]+)) /* \1匹配前面部分,\2匹配引号内中文,\3匹配括号内内容*/
也不一定行,可能需要视情况修改,你多试试,大概用法知道了就可以举一反三 Mandolin 发表于 2020-8-2 10:13
还要匹配前面部分的话,可以试试:
可以了,非常感谢!
页:
[1]