购入一本《朗文英汉双解活用词典》港版,求助有此书书友
孔夫子购入的,因为看到品相比较高,九五,价格也不是很贵就收了。购入前还咨询过是否有笔划签名藏书章什么的,店家确认没有就下单了。
刚刚收到,虽然品相很不错,正文内页也确实干净如新,但前面几十页关于文法用法的页面全是圈画,我联系店家,便店家信誓旦旦说是原书印上去的,我还真又仔细看了,我真不相信原书会印上这样像随手涂画的圈选。。。但这店家又说可以视频验证,我真不知道是不是我孤陋寡闻了?
坛里大神多,求助有这本书或这本书PDF的书友,帮我核实一下,谢谢。
P.S. 求助贴不知发送那个版块,如果发错,麻烦版主帮忙转移。
书盒及封面如下:
http://book.kongfz.com/332659/2030600363/
看这截图,好像是印上的。 你没发现这些「圈」,画得都特别合适、特别到位,正好和上下文文字配套么?
就算不是原书就有的,想来也是细心的人画的,类似于学霸亲自批注的教材、辅导书,有啥不好
我没这本书,不过我真相信这就是原书自带的,这年头,印刷出手写风格的圈有什么难的啊 印次是一样的,2004年印, 而且书脊下部有块像标签贴过的痕迹,我怀疑这图就是我手上这一本,存疑...
我手上的也有圈选 Longman Active Study English Chinese Dictionary,现在最新的第五版,名字叫做朗文进阶英汉双解词典。
兄弟,你买的这本繁体词典是老版本的,估计是第二版,还是第三版?
我翻了自己第五版的词典,文法专项放在词典最后面,没有圈圈。
但我自己没有你这版本的词典,也无法判断到底是人画的,还是本来就有的。
我逛了一下孔夫子网,感觉你买的词典,里面的圈圈,应该是出版社自己印刷的,不是人画的。 我的书这几页也都有圈选同样的地方。 已经证实了,店家拿了两本比对,确是发行方印制的,虽然圈得丑了点{:6_129:}
那么问题来了,猜猜这点谁圈的?编辑中的某位?
有点模糊了:印的,手画的,就那么难以区分吗?
一点猜想(手上并没有该词典):就是印的,至于为什么像手画上去的,答曰:这就是要达到的效果 这本书我也有的,本来就有“划重点”的圈。
但是英文书名是active study,我有这本书的英文初版,香港印刷的,paperback version,这本书应该改过书名,我手头的港版叫《朗文进阶》,从版权页来看,是1990年的初版,很早了,审定人与这本活用一模一样,港版改过书名无疑。 我觉得原因出自印刷母版,好像还在修订中的样子。可能当时急用,只有这个未完成版;也可能制版时弄错了,成本关系,只能将错就错。 楼主真够搞笑的,还一本正经地说卖家胡说八道,用屁股想也能知道这是印刷的,谁能用手圈画地这么好?手不会抖吗,这个圆圈闭合的地方会是完美连接?我已经笑翻在厕所哈哈哈。 纸这么透啊... 看了楼上多为朋友的回复,其实不必纠结
买书是为了学知识,非常赞同klwo2版主的观点
是印上去的。词典这种东西,我们觉得金贵,其实在国外也不过是普通的商品,外国人学习的时候在上面圈圈点点的也很平常。我们觉得圈点不好看,说白了还是没把它当成一般的学习用品来看待。
页:
[1]