关于miserable“吝啬的,小气的”的地域色彩
21世纪和英汉大词典都标成“主澳大利亚”,但oed、w3似乎都说是英格兰方言,很好奇英汉大词典的材料是从哪弄的? 本帖最后由 klwo2 于 2020-11-16 10:52 编辑英汉大词典2,改成【澳新苏格兰】了,应该是修订的时候,参考了Concise Oxford Dictionary后起版本。
COD8、9:
4 Sc. , Austral. , & NZ (of a person) stingy, mean.
21世纪参考英汉大词典1,这俩都写英格兰方言,我猜是参考的W3:
1. chiefly dialect England : stingy, miserly
也就是说:早期英汉大词典参考W3,写英格兰方言,修订的时候看到COD8、9写【澳新苏格兰】,就改掉了。
1970年,陆谷孙被“发配”去编辞典,由此参与《英汉大词典》筹备和编写全过程。编词典的冷板凳太难坐。陆陆续续,最初关在一起编《英汉大词典》的108人,高考、考研、出国,几乎走光。唯有陆谷孙把板凳坐穿,且坐出了滋味。
1986年陆谷孙出任《英汉大词典》主编,承诺“一不出国,二不兼课,三不另外写书”,全身心投入,其中甘苦难对人言。
陆谷孙出任《英汉大词典》主编的时候,是看不到COD8的,COD8于1990年出版
我手头没有COD7,不过COD6(1976年)如下:
本帖最后由 MYsedulous 于 2020-12-10 10:12 编辑
klwo2 发表于 2020-11-16 10:49
英汉大词典2,改成【澳新苏格兰】了,应该是修订的时候,参考了Concise Oxford Dictionary后起版本。
COD8 ...
嗯?你没有COD7?看来你那来路不明的资料还是差点意思的嘛!
我不厌其烦,查了COD7(1987,p.646)根本没有什么“澳新苏格兰”的tag,那是COD8才出现的玩意儿!我一直说COD8是传统COD的终结,它变了,变得不让人喜欢了。
实际上这样的语域标签在SOED6形容词第二个义项下也出现了,美式词典就很少标这些。这其实不太科学,而且其它地方的人用也是完全有可能的。
不如劳楼主再查一下W2?我是没那个时间了。
页:
[1]