中华汉英大词典「沧浪」注音错误
本帖最后由 klwo2 于 2020-11-28 15:15 编辑{:4_109:}
应该是lang2才对。《中华汉英大词典》下册尚未面世,看不到「浪」字。
——————————————————————————————————————————————————
「浪」有两个读音,一个lang2,一个lang4,「沧浪」的「浪」读lang2,本来是两岸三地毫无争议的。
廣韻:魯當切「滄浪,水名」
教育部國語辭典:
滄浪
ㄘㄤ ㄌㄤˊ
cāng láng
1. 青色的水。
▶ 晉.陸機.塘上行:「發藻玉臺下,垂影滄浪淵。」
▶ 宋.張孝祥.念奴嬌.洞庭青草詞:「短髮蕭騷襟袖冷,穩泛滄浪空闊。」
2. 漢水。
▶ 書經.禹貢:「嶓冢導漾,東流為漢,又東為滄浪之水。」
辞海1999:
辞海2009在「沧浪」条下面不提示了,但是音没变:
辞源:
——————————————————————————————————————————————————
毫无争议的东西,《中华汉英大词典》为什么会错?推测原因如下:
1. 《新华字典》《现代汉语词典》没有收录「浪」读lang2的音,也没有收「沧浪」,编者不知道「浪」是多音字。(《倒序现代汉语词典》文字mdx有,但是核对图片PDF后发现是错误数据)
2. 编者抄录《汉语大词典》条目的时候,用的不是纸书或者图片版。《汉语大词典》清清楚楚、明明白白写明了读lang2:
只要稍加对比就知道,《中华汉英大词典》就是抄录的《汉语大词典》,因为「沧浪老人」「沧浪子」收录的不多。
词典校正是个工程,海量的工作,一个疏忽,可能就是个错误。 估計是受到手機上注音輸入法的影響,
兩種讀音皆能把這兩個字打出來。 三民精編活用辭典
https://i.imgur.com/Ynfkb8J.png
世一新編辭海(雷飛鴻)
https://i.imgur.com/eoPCWyk.png
中文百科大辭典
https://i.imgur.com/JTjFy6U.png
辭彙
https://i.imgur.com/RgOnoXw.png
正中形音義綜合大字典
https://i.imgur.com/RLZdqH3.pnghttps://i.imgur.com/C7yDQBU.png oversky 发表于 2020-11-28 21:25
三民精編活用辭典
{:4_92:}{:4_109:}{:4_110:}{:4_111:}
首先,我很确定三民的编者不是错了,而是有意改的,因为《大辞典》第一版是lang2。
老版《学典》里面,「浪」有两个音,也是lang2。新版《学典》,「浪」变成单音字了。
國語一字多音
浪
88年〔ㄌㄤˋ〕
101年12月12日公布「國語一字多音審訂表(初稿)」
101年〔ㄌㄤˋ〕:浪費、浪子、海浪
國語一字多音審訂表按我的理解,并没有规定「沧浪」的读音啊,怎么会这样……
其次,中文百科大辭典应该是编者出错了,因为同一页的「沧浪诗话」注音是lang2:
看来我讲错了,真有搞不清这词读音的{:4_95:} klwo2 发表于 2020-11-28 22:56
首先,我很确定三民的编者不是错了,而是有意改的,因为《大辞典 ...
过几天我再去图书馆看大辞典第三版有没有改。
学典你还收了那么多版?那新辞典有收吗? oversky 发表于 2020-11-28 23:40
过几天我再去图书馆看大辞典第三版有没有改。
学典你还收了那么多版?那新辞典有收吗? ...
新辞典当然收了啊,不过我怀疑三民快要出新版《新辞典》了{:4_94:}
klwo2 发表于 2020-11-28 22:56
首先,我很确定三民的编者不是错了,而是有意改的,因为《大辞典 ...
三民大辭典修訂三版沒改
https://i.imgur.com/nhi7sJO.png
https://i.imgur.com/x2p6dje.png
三民精編活用辭典
“本义是水名”好像其它辞典没提到?
https://i.imgur.com/HZwlU6u.png
页:
[1]