帮我看下这句话的逻辑
本帖最后由 王凡往返 于 2021-4-16 11:04 编辑大概情节是,国王有12个女儿,王后按首字母顺序,用花的名字给她们从大到小起名字,
但是到了该用K的时候,想不起什么花是以K开头的,所以就跳过了这个字母,最后两个女儿就用L和M开头了。
但是来了一个叫Val的士兵,他知道一个花儿的名字是以K开头的,于是有了截图中的对话。但是这句话没看懂是什么意思,哪位解释一下 sabrina2111 发表于 2021-4-16 19:38
省略的是k开头的名字。自然就只和关键人物L打头的Lily说。如果她母亲早知道K开头的名字,她就该叫Kestrel, ...
正解。我也是这么理解的。
如果我们的母亲知道Kerstrel这个单词,Lily啊,那你的名字就是Kerstrel了,而Mignonette就会用Lily你的名字。 如果咱妈早就知道了的话,你或许就叫Kestrel了。然后,Lily和Mignonette可能也是你的名字。 本帖最后由 喬治兄 于 2021-4-16 12:36 编辑
Kestrel ==> castrate
cas·trate /kæˈstreɪt,ˈkæs-/ 及物动词 | 名词
I及物动词
1阉割(指切除睾丸或卵巢);将(花)去掉雄蕊
2使丧失力量(或效果);删改(书、文章等)
static/image/hrline/1.gif
恐怕很快就加入寡婦俱樂部的一員
static/image/hrline/1.gif
mignonette ==> mignonne
mi·gnonne /ˈmɪnjɒn,miːˈnjɒn/
形容词
(妇女)小巧玲珑的,娇小可爱的
本帖最后由 mikeee 于 2021-4-16 15:37 编辑
假若咱妈知道的话,Lily, 你就是Kestrel了, (对Mignonette说)Lily就是你了 --- 原文的Mignonette应该是Lily(或 Mignonette,Lily would have been you),作者把自己绕进去了 本帖最后由 王凡往返 于 2021-4-16 16:41 编辑
mikeee 发表于 2021-4-16 15:26
假若咱妈知道的话,Lily, 你就是Kestrel了, (对Mignonette说)Lily就是你了 --- 原文的Mignonette应该是Lil ...
“假若咱妈知道的话,Lily, 你就是Kestrel了, (对Mignonette说)Lily就是你了”
按说应该是这个逻辑没错,但原文的Mignonette would have been you, 这句无法理解啊,因为如果有K的话,就不会再有以M命名的人了啊
是我们理解错了,还是作者写错了啊 王凡往返 发表于 2021-4-16 16:35
“假若咱妈知道的话,Lily, 你就是Kestrel了, (对Mignonette说)Lily就是你了”
按说应该是这个逻辑没错 ...
王兄....謝謝....您大概就是那位心理醫師了......哈!哈哈哈哈哈! 人家对着Lily说:“Mignonette应该是你”。(Mignonette应该是Lily) 有什么看不懂的 本帖最后由 王凡往返 于 2021-4-16 19:45 编辑
sabrina2111 发表于 2021-4-16 19:05
人家对着Lily说:“Mignonette应该是你”。(Mignonette应该是Lily) 有什么看不懂的 ...
对着Lily说的应该是:”Kestrel应该是你“
逻辑应该是这样的:
If Mother had known a flower named Kestrel, Lily, you might have been "Kestrel", and Mignonette, you would have been "Lily"; then no one would have been called "Mignonette". 王凡往返 发表于 2021-4-16 19:32
对着Lily说的应该是:”Kestrel应该是你“
逻辑应该是这样的:
这段话里,这个人就只面对Lily一人说 sabrina2111 发表于 2021-4-16 19:34
这段话里,这个人就只面对Lily一人说
那就逻辑说不通,因为最终不会再有人叫M
M已经是第13个字母了。 省略的是k开头的名字。自然就只和关键人物L打头的Lily说。如果她母亲早知道K开头的名字,她就该叫Kestrel,而Mignonette就会是你(就是就会叫Lily的意思)
页:
[1]