弹钢琴 发表于 2022-3-20 11:07:01

韦氏的释义总是不如人意

本帖最后由 弹钢琴 于 2022-3-20 11:10 编辑

比如carve up 这个词组,韦氏只说是“分”
但看一下朗文,就补充了至关重要的一个信息 "share it between people", 也就是 分割后的“分别占有"。
实际上两个词典的例句都涉及了这一重要概念,但韦氏的释义却只字未提。

时济 发表于 2022-3-21 07:04:45

本帖最后由 时济 于 2024-12-23 16:32 编辑

离题内容,已删除

woaini123 发表于 2022-3-20 15:59:06

也不能算不准确吧已经标出贬义了,很容易联想到瓜分而且很多non-ESL词典也只说的是划分成小部分各个词典对不同词条的解释经常互有补足,查多了你会发现朗文和牛津有时也解释的模糊不准确,有时还把释义限定的很死,不灵活    韦氏高阶已经很简明也很灵活 而且有时比其他几部还更准确

SAP 发表于 2022-3-20 12:34:02

韦氏那个词典,也贴出来比较一下看看好。

时济 发表于 2022-3-20 13:51:39

韦氏学习词典的编者在例句上花了很多心思。例句可称得上是这本词典一大特色。可以看下韦氏词典的序言:
当然,对任何一门语言的流利使用都不是靠背词典释义获得的,而是要多听多看,了解单词是如何相互搭配来表达意思的。在编纂本词典的过程中,我们花费了大量精力编写简单精确的释义,但我们始终觉得这部词典真正的核心还是它的例句。根据以往经验我们得知,词典使用者,无论是母语者还是学习者,都需要较多的例句。他们需要常用词的例句,他们更需要难词的例句。尽管在本词典中并不是每个词条都有例句,比如像microchip(微芯片)或monoplane(单翼机)这样的名词通常无须提供例句,但绝大部分词条都有例句,而且往往还不止一个。本词典中的用法例句超过16万。少量例句摘自英美文学名著,但绝大部分例句都是编辑根据地道的英语语料精心编写而成的,以准确体现它们在实际说和写的恰当语境中的用法。

本词典中的很多例句不只是简单说明单词用法,它们还以其他方式对单词进行解释和进一步详述。许多例句都在括号内列出近义词或短语,这样可使读者学到新词,或深入了解重要单词各种含义之间的关联。例句还经常包含注释,以使不易懂的短语和复合词能得到简单明了的解释。我们还经常以其他更简单的说法解释整个短语和句子的意思。许多例句还说明,同一单词或相关单词可以有略微不同的用法,而表达的意思是一样的。我们认为此类例句对学习者很有用。如果你身边没有英语母语者,那么这些例句就是帮你弄清当前所见所闻的最好的老师。

弹钢琴 发表于 2022-3-20 14:15:33

本帖最后由 弹钢琴 于 2022-3-20 14:16 编辑

时济 发表于 2022-3-20 13:51
韦氏学习词典的编者在例句上花了很多心思。例句可称得上是这本词典一大特色。可以看下韦氏词典的序言:
...

我知道例句是特色,但我说的是释义不精确

时济 发表于 2022-3-20 15:08:12

弹钢琴 发表于 2022-3-20 14:15
我知道例句是特色,但我说的是释义不精确

只能说各有特色了,通常都要参照好几本词典。要说释义的话,也很少见到像韦氏这样在例句里面加释义来解释例句的(那些[=……])

弹钢琴 发表于 2022-3-20 15:51:37

时济 发表于 2022-3-20 15:08
只能说各有特色了,通常都要参照好几本词典。要说释义的话,也很少见到像韦氏这样在例句里面加释义来解释 ...

同样,韦氏对于 pointedly 这个副词用于何种语境只字不提
但是朗文和牛津都明确出来,用于criticism 或 disproval 的语境。

韦氏的例句确实带有这个含义,但释义中不说,没有人能体会出来。

xiaorenhao 发表于 2022-3-20 19:45:52

时济 发表于 2022-3-20 15:08
只能说各有特色了,通常都要参照好几本词典。要说释义的话,也很少见到像韦氏这样在例句里面加释义来解释 ...

大侠,求一份您这个css文件。谢谢。

Shiny2020 发表于 2022-3-20 20:20:56

时济 发表于 2022-3-20 15:08
只能说各有特色了,通常都要参照好几本词典。要说释义的话,也很少见到像韦氏这样在例句里面加释义来解释 ...

我也想求一份您这个韦氏,我那个排版真的太乱了;对不起,打扰您了。

快乐巡洋舰 发表于 2022-3-20 20:46:53

本帖最后由 快乐巡洋舰 于 2022-3-21 18:55 编辑

好吧。你随意!

xiaorenhao 发表于 2022-3-21 10:37:51

时济 发表于 2022-3-21 07:04
链接:https://pan.baidu.com/s/19e02jXeyKcXNHQnyHPLyrQ?pwd=f622 提取码:f622

这是个人魔改版,主要做 ...

非常好,有很多隐藏功能。 多谢分享。

ruyusige 发表于 2022-3-21 11:26:08

快乐巡洋舰 发表于 2022-3-20 20:46
对不起,楼主,我想笑;
一:
正体字:飞弹


笑死,还升级版,还二点零,还美语

scattershot 发表于 2022-3-21 14:57:41

快乐巡洋舰 发表于 2022-3-20 20:46
对不起,楼主,我想笑;
一:
正体字:飞弹


水下的missle应该怎么叫?游弹?鱼蛋?

SAP 发表于 2022-3-22 17:25:47

韦氏这个释义是不太完整,不过问题不大。毕竟意思没有大问题,也许美国人就这个作风,觉得你能理解。

caili945 发表于 2022-5-8 19:22:21

POD 第1版对carve up的解释:partition or distribute (inheritance, territory)
POD 第10版对carve something up 的解释:divide something up ruthlessly

感觉一下

弹钢琴 发表于 2022-5-8 19:37:14

caili945 发表于 2022-5-8 19:22
POD 第1版对carve up的解释:partition or distribute (inheritance, territory)
POD 第10版对carve someth ...

你感觉出什么来了?

caili945 发表于 2022-5-8 21:36:02

弹钢琴 发表于 2022-5-8 19:37
你感觉出什么来了?

POD 第1版值得一读

弹钢琴 发表于 2022-5-8 22:03:12

caili945 发表于 2022-5-8 21:36
POD 第1版值得一读

我关注的是这个词条的朗文比韦氏好

诸葛云兮 发表于 2022-5-16 23:38:34

可能我是MDX入坑新人,刚装了词典两天,只是大概看了一下,还没开始使用,目前没感觉到啥问题。只感觉朗文做的内容很多,分类蛮全面。目前就是挑好看养眼的来用,还有考虑到功能性。

hkk603 发表于 2022-6-14 21:21:42

时济 发表于 2022-3-21 07:04
链接:https://pan.baidu.com/s/19e02jXeyKcXNHQnyHPLyrQ?pwd=f622 提取码:f622

这是个人魔改版,主要做 ...

谢谢,终于找到一个双解切换版的韦氏词典,我用mdict软件,您这个中文隐含时,稍微有一点微弱的显示中文,是为了单击出中文定位吗?
页: [1]
查看完整版本: 韦氏的释义总是不如人意