请问这句话什么意思?
本帖最后由 弹钢琴 于 2022-4-17 10:12 编辑请问这句话什么意思?
还有第二个图中的an exit wave指的是什么? 本帖最后由 entropy 于 2022-4-17 13:01 编辑
弹钢琴 发表于 2022-4-17 11:46
between 后面应该用and啊,怎么会是用or啊,
这里说的exit wave意思是 ”放任不管,开放后所导致的一波 ...
注意,isolation 后面还有个 and
In the commonest use of between, i.e. where terms are separately specified, the one and only right connexion between those terms is and.
Extenuating circumstances can be pleaded only when one or each of the terms is a compound and has its parts connected by and, as in: The question lies between a God and a creed, or a God in such an abstract sense that doesn't signify.
出处:A Dictionary of Modern English Usage 中输麻就完事了 第一个,我不懂也不关心政治,答不了。
exit wave 指传染病的最后一波输出。
Prime Minister Boris Johnson is calling it the "exit wave," a final, inevitable rise in coronavirus infections, hospitalizations and deaths that the British government says will follow when it opens up England next week on "Freedom Day." 本帖最后由 弹钢琴 于 2022-4-17 11:54 编辑
exit wave 指传染病的最后一波输出。
between 后面应该用and啊,怎么会是用or啊,
这里说的exit wave意思是 ”放任不管,开放后所导致的一波疫情“吧,
这样这个句子才能构成两者中的选择,一个是“放任不管,死200万人“,一个是”无期限隔离“ entropy 发表于 2022-4-17 12:14
注意,isolation 后面还有个 and
In the commonest use of between, i.e. where terms are separately s ...
你查的是纸质版,电子书还是mdx啊? 弹钢琴 发表于 2022-4-17 15:04
你查的是纸质版,电子书还是mdx啊?
Google,然后查 PDF admit when it is wrong 中的when it is wrong是做admit的宾语还是看成状语啊? 如果是做状语,admit后面是不是缺了什么啊? 难道又是省略policy啊?如果是省略干嘛不把policy移到admit后面,这样也清晰明了。struggles to calibrate or admit policy when it is wrong. sabrina2111 发表于 2022-4-21 12:42
难道又是省略policy啊?如果是省略干嘛不把policy移到admit后面,这样也清晰明了。struggles to calibrate...
应该是相当于这里的用法 弹钢琴 发表于 2022-4-21 13:27
应该是相当于这里的用法
嗯嗯,谢谢。不过如果换我写,我会把policy放到admit的后面,不习惯放前面。 sabrina2111 发表于 2022-4-21 14:19
嗯嗯,谢谢。不过如果换我写,我会把policy放到admit的后面,不习惯放前面。 ...
谁给你的勇气说省略的是policy啊 弹钢琴 发表于 2022-4-21 14:23
谁给你的勇气说省略的是policy啊
省略的是wrong吗?我已经看迷糊了。还有后面朝前省略的啊?但是admit不是有不情愿地接受的意思吗?那我理解为“在错误的时候调整或不情愿地接受政策“也是说得通的吧。 哦,我知道了。admit和policy不搭。
页:
[1]