朗文6双解已不标注 K.K. 音标[20221006]
我在 2017 年立了个 flag,“K.K. 早晚会被彻底淘汰掉的。”
- 2017-07-21 [词典科普] 其实全世界只有台湾省用 K.K. 音标 https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=21224
朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第 5 版,2014)还有 K.K. 音标。
朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第 6 版,2019)没有 K.K. 音标了,而且,3 年多过去了,第 6 版都没有出繁体版,想来要给简体版加上 K.K. 音标,工作量也是不小。以前朗文双解都是先出繁体,再出简体。
麥克米倫高級英漢雙解詞典则也是没有 K.K. 音标。
https://i.imgtg.com/2022/10/06/pNgks.png
韦氏音标更适合“自然拼读” 本帖最后由 喬治兄 于 2022-10-6 22:19 编辑
O大
音標真是個大問題,拼出來的音往往聽的和讀的常感到差異,也是導至聽力障礙,些微的拼音差距常搞成別的單詞,在用了多年的 KK 音標後發現有此現象,卻又改不了!不知目前的辭典哪一種音標是比較貼切真實世界的美語發音?
誠如你那帖網站上那 aural 的發音感覺也是不很標準,一聽就有日式美語的音... 本帖最后由 喬治兄 于 2022-10-6 22:27 编辑
shiruxue 发表于 2022-10-6 22:01
韦氏音标更适合“自然拼读”
shiruxue兄,
國內教的是韋氏音標還是國際音標呢?
適合自然拼讀是最貼切美式發音嗎? 韦氏词典就是美国词典,而且每个音节有一个分隔号,这个对拼读很友好,一个单词的发音各个地区口音收入比较全,比如其他地区有不同的发音都有提到,而且词典本身有真人发音,声音很美式很清晰!用了一年多韦氏音标,对于美式发音和单词拼读帮助很大!
https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=14138&extra=&page=1
这是某大神的韦氏全集,这个链接第三排图片第一本是最最好的,用了非母语的简单释义后才出现韦氏释义!其他功能和韦氏大学基本一样! 喬治兄 发表于 2022-10-6 22:25
shiruxue兄,
國內教的是韋氏音標還是國際音標呢?
適合自然拼讀是最貼切美式發音嗎? ...
国内当然是IPA了,但是教材英不英美不美的 atauzki 发表于 2022-10-7 11:17
国内当然是IPA了,但是教材英不英美不美的
atauzki 兄,不知是否是考虑到汉语拼音所以选用 IPA,或是也考虑到各个地方的方言的拼音才选用,但拼音系统也相对影响了押韵,用KK音标弄的,筛选出来的单词,多少有些些微的差异 我要考高分 发表于 2022-10-7 08:36
韦氏词典就是美国词典,而且每个音节有一个分隔号,这个对拼读很友好,一个单词的发音各个地区口音收入比较 ...
谢谢仁兄指引,以前没很注意音标的差异,仔细看了下,韦氏音标似乎分的比较细些,KK 在音标处理上有点简化,而导至混肴
本帖最后由 shiruxue 于 2022-10-7 16:03 编辑
喬治兄 发表于 2022-10-6 22:25
shiruxue兄,
國內教的是韋氏音標還是國際音標呢?
適合自然拼讀是最貼切美式發音嗎? ...
国内教的是国际音标。
所谓“适合自然拼读”是指韦氏音标符号本身,怎么发音就怎么标。
我觉得韦氏音标也可以标英音,当然标美音更方便。 shiruxue 发表于 2022-10-7 12:59
国内教的是国际音标。
所谓“适合自然拼读”是指韦氏音标符号本身,怎么发音就就怎么标。
我觉得韦氏音标 ...
感覺音標雖是小事,但也是擾人的事,畢竟是屬系統工程的一部份,就像以前學的是注音,現在根本用不來漢語拼音,每當中打都感到非常麻煩,先入為主後很難改變了 喬治兄 发表于 2022-10-7 13:13
感覺音標雖是小事,但也是擾人的事,畢竟是屬系統工程的一部份,就像以前學的是注音,現在根本用不來漢語 ...
虽是系统工程,但也没想象得那么难。无他,唯手熟尔。
我个人觉得汉语拼音的思路类似于英语音标。我记得在论坛里看到过,说当年搞汉语拼音时请的外国专家里就有德国人,所以学过德语发音的都会惊奇的发现德语拼读很像汉语拼音。 本帖最后由 喬治兄 于 2022-10-7 19:37 编辑
shiruxue 发表于 2022-10-7 16:07
虽是系统工程,但也没想象得那么难。无他,唯手熟尔。
我个人觉得汉语拼音的思路类似于英语音标。我记得 ...
shirxue 兄,原來還有德語發音這個,謝謝,漲點知識了,漢語拼音不是難,是真的用不慣,有的字拼不出來就做罷了!{:4_106:} 喬治兄 发表于 2022-10-7 19:35
shirxue 兄,原來還有德語發音這個,謝謝,漲點知識了,漢語拼音不是難,是真的用不慣,有的字拼不出來就 ...
汉语同音字较多,所以拼音并不适合,没有联想功能的拼音输入法打字效率很低,五笔就好很多,只是口诀难背,拆字也需要经验。 shiruxue 发表于 2022-10-7 20:23
汉语同音字较多,所以拼音并不适合,没有联想功能的拼音输入法打字效率很低,五笔就好很多,只是口诀难背 ...
謝謝啦!在下唯一會的只有注音,已沒動力學其它的拼音{:4_105:} 看不懂
页:
[1]