共同研习 发表于 2023-3-27 21:36:04

请教如何翻译这里的divine

Life, death, time, and history are all a matter of perspective, with the novelist’s task to observe, as through a telescope, and divine their meaning.

这句话我是明白的,其中divine应该是动词,我查了词典上动词的释义,感觉没有一个能准确传达这句话的意味,因而恳请广大坛友帮我想一想。

cuoyan 发表于 2023-3-27 23:28:41

在这句话中,"divine" 的意思是“推测,猜测,理解”。它的含义是从一些线索或迹象中推测出某些东西的真正意义或价值。在这个句子中,"divine their meaning" 意为“推测它们的意义”。

zambast 发表于 2023-3-28 11:19:14

试试用“洞悉”

cuoyan 发表于 2023-3-27 23:26:35

生命、死亡、時間和歷史都是一個觀點問題,小說家的任務是像透過望遠鏡一樣觀察它們,並預測它們的意義。

zbl0304 发表于 2023-8-31 17:04:53

领悟。更好吧?

englishpatient 发表于 2023-10-5 17:43:16

应该是“赋予……非同寻常的意义”的意思。

以小说家的职责去观照,就像透过望远镜,并赋予事物某种非同寻常的意义——那么,生命、死亡、时间以及历史诸如此类,都成了一个视角(你如何看待它们的)问题。
页: [1]
查看完整版本: 请教如何翻译这里的divine