掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10145|回复: 74

[词典校勘] 韦泊英汉快查词典改进

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-6-6 12:29:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 entropy 于 2023-12-15 10:39 编辑 & v$ [) s# S: C4 |4 C3 R' s

' ?# A% O+ u" ^# K0 M+ _缓慢更新。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2023-8-12 10:24:40 | 显示全部楼层
我对 MDX 的改动包括:1、此帖记录的典型错误翻译;2、其它不准确翻译;3、OCR 错字;4、其它错误文本。0 `/ \9 ^+ w( U. ^4 K* S
+ f& t' ~9 i4 B7 P0 {$ B: r
其中,翻译修订遵循的原则:1、贴近现实,符合逻辑,专业用语准确;2、参考机器翻译/其它词典,保证下限;3、借助谷歌/必应/微博等工具,文字尽可能通俗鲜活。* F' a  N7 n) E) n; W; b

8 i) m# c* c1 [' }, M目标是让词典文本更容易理解记忆。
  • TA的每日心情
    无聊
    9 小时前
  • 签到天数: 1236 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 07:50:58 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 12:37  {$ S! t& v. ^% k* d
    plant 词条
    ) a* J* t$ c/ d0 Zthe college's physical plant 大学的物理楼
    1 n' h3 b  l' `  g- X1 E& X) {
    2019年4月第2次印刷的版本为“学院的硬件设施”

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-6 15:44:07 | 显示全部楼层
    经常用韦氏高阶,但从来不看什么“韦氏双解”
  • TA的每日心情
    擦汗
    2024-9-20 12:01
  • 签到天数: 784 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-8 10:44:25 | 显示全部楼层
    maid
    0 W& f3 Q1 R: `3 F4 Y/ ^朗文高阶
    3 `/ m8 Y# o7 F' B& z" L1a female servant, especially in a large house or hotel:
    & o  e; S, f" N% l' s1 o a kitchen maid
    0 {5 X( ~: |6 {8 d2 d2 old use a woman or girl who is not married → old maid
    & x6 d! |2 {; l4 _8 T- {% ^牛津高阶
    # I1 U! B/ a  n; G1. (often in compounds 常构成复合词) a female servant in a house or hotel
    0 V; c0 \9 V9 u* k1 n: M: ]% r4 s• 女仆;侍女;(旅馆里的)女服务员:
    3 Q) {9 |( A* Z9 R& [1 x( J »There is a maid to do the housework.
    ; K# O" {; m3 @  有个女仆做家务事。
    0 q+ K; A1 Z$ K, c& l--› see also barmaid , chambermaid , dairymaid , housemaid , milkmaid , nursemaid
    6 R8 ]+ n  C' K6 e: ^6 ^% `* _2. (old use) a young woman who is not married
    0 }* t% I: U* z5 j, S0 d4 n% I• 少女;年轻姑娘;未婚年轻女子
    5 G3 ^' L0 X. Q麦克米兰7 s2 V' O9 ?4 C' y9 a2 v
    1. a woman whose job is to clean rooms, serve meals, wash clothes etc in a house
    ' Q3 T9 G3 s- \& m" B   Thesaurus: people whose job is to clean hyponym
    ) k6 H0 d% b" n) ?- K. x  1a. a woman whose job is to clean rooms in a hotel  N/ [& ~9 F2 ?; {# j" [6 ^+ _  g
       Thesaurus: people who run or work in hotels and guest houses hyponym people whose job is to clean hyponym 2 q- L' E( L" ], n' I$ B) s
    2. an old word meaning ‘a girl or young woman who is not married’
    ; J6 ]4 O+ ?0 C7 T6 a0 f2 F0 [, x/ j   Thesaurus: words for people according to marital status hyponym to get, or to be married synonym
    ' x  d" I5 L1 ~7 n$ `   See also: maid of honour+ [4 c- ]1 {* |) |- d" O/ z
    % g  c! e: G/ s1 m+ D/ V( o
    ' ^+ Z+ E9 m  J2 w$ N: V' i
    不是女佣的错
  • TA的每日心情
    无聊
    9 小时前
  • 签到天数: 1236 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:01:52 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 21:25
    ) g. U$ ^5 H8 m( W0 Lplanner 词条7 S0 \& C/ b5 K5 {# w6 v* O
    financial planners 财政规划人员

    : Q0 t9 `- V4 X$ e$ x2019年第2次印刷版本为“财务规划师”# H  g  \: N6 \1 l9 h: d
    # f3 ?8 t9 S5 [4 J7 D9 D
    要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改正了不少印刷、翻译错误,虽然还是有好多错误。但这种态度不多见,不像有些词典啥也不改就出新版。但因此也会造成一些混乱和困惑,不清楚的人很难区分。  O+ A3 D; W& o7 Q! u: I$ I
    ' D5 z  D" P% Q8 R3 T2 t" @7 K6 u
    网上流传的扫描版是第1次印刷的,还没见到过第2次印刷的扫描版。
  • TA的每日心情
    无聊
    9 小时前
  • 签到天数: 1236 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:03:38 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 07:44% Y3 u- A; g. {" [; T2 L& Y& S
    unfounded 词条1 D/ Z1 c# M! n# T) ~9 d
    unfounded claims/rumors 缺乏根据的索赔/传闻

    $ F5 \9 t1 }5 |  G第2次印刷的版本为“缺乏根据的说法/传闻”
  • TA的每日心情
    无聊
    9 小时前
  • 签到天数: 1236 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:21:14 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 08:121 a( D3 y( C0 V4 S. E9 U8 @
    我最先想到的也是这个意思,“大楼之谓也”,查了实际用例,发现不对。 ...
    , L" ^. ?1 i" p) T8 X3 O
    韦氏高阶双解的翻译错误,以及排版印刷错误太多了,没有成千上万,几百条是有的。之前网上有一个错误汇总贴,我对了一下第2次印刷,改正了大半算是明显的错误

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:52:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2023-6-7 08:56 编辑
    5 ]; G# d) C) K  [: O. X
    caili945 发表于 2023-6-7 08:01
    4 X" Z5 O, `3 F  m1 P9 |+ Y) }2019年第2次印刷版本为“财务规划师”. ]* ~3 y- z; a: g
    & J  E- P# t2 Z. ?6 i1 y
    要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改 ...

    - m+ f; {) q# T% W9 C" D! O' ~6 m) L+ n9 W, a; z( @2 E) B! ~
    第2次印刷是曾泰元参与改的,不是只有出版社的编辑

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:56:10 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-6 17:04:53 | 显示全部楼层
    vile- @1 E* M/ z, g: P4 Q0 x9 z" x
    His comments were positively vile. 他的话可谓忠言逆耳。
    8 `( `+ J; [- ~  ?  g2 _  @9 ]$ ~; x' H4 P# N  `% _+ C2 K4 q: q* `
    他的评论非常恶心。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 01:23:27 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-8 17:27' }2 r% C! M" l4 K! P4 g
    nervous
    ! e# |1 y* Y, Z( O3 O' B0 oThe boy has a lot of nervous energy. 这个男孩子精力充沛。
    ( A" x/ k+ N( c( ~1 l1 m
    这一条改后的译文感觉有点点别扭
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 16:59:26 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-10 08:09
    ; e* w% P, |" b7 t" r% ]6 v照搬了本词典 energy 词条翻译:I have a lot of nervous energy. [=energy that comes from being nervo ...

    , [% N/ Y; O' b% X! G又思考了一番确实是不好处理。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-14 21:37:39 | 显示全部楼层
    jigsaw
    ' r  g. N5 O$ Ea machine that has a narrow blade for cutting curved lines in thin pieces of wood, metal, plastic, etc. 锯
    * u- B7 D% ^2 K/ j2 q) Z; S
    / j# l4 k2 H( r, o3 R曲线锯;竖锯。要买的话,京东搜索曲线锯。翻了几本词典,释义都和现实脱节了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-17 21:06:00 | 显示全部楼层
    overstep3 w# L  |0 R, E9 P
    He overstepped the bounds/limits of good taste. [=he did something that was not proper] 他文雅过度而变得庸俗了。
    4 y$ y2 Z) o5 K) G4 B+ z+ L9 g& L# n! b8 h/ H9 W" _
    他越过了文明举止的边界。或者,他举止逾矩了。5 r1 `3 A; Y) c' I6 p
    0 ]" f, a/ _! c, y- ^& X" R
    — used in phrases to say that something (such as a person's speech or behavior) is or is not proper and acceptable; x- T1 j7 d6 L$ D2 {

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-18 21:11:35 | 显示全部楼层
    metric
    - r1 q$ `' p1 F$ s4 ^$ g: ymetric patterns 公制规格3 [" u' K3 Y- k) A2 @4 Q% L9 f* `4 E( h+ b

    * _' D' c6 U0 s- n0 z0 Q- m- wmetrical* k: b1 Z; ~" n" f
    metrical patterns 格律诗体! t2 `% [  z5 v/ ^9 O& E" a

    + R+ l' J# t9 {: \格律模式。
    " J. j: f9 e/ Y9 ]& a1 B
    ( F; Q9 e4 }$ M7 N$ Q' u; t, }
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-23 23:59:51 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-23 20:48( w7 B# v! r* `9 }' w) U1 z7 H
    grocery
    # X; v( M: ^. ~! cShe stopped to pick up some groceries for supper. 她停下来买点零食当晚餐。

    : Q2 [* |, `1 t) g食料比材料好

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-24 19:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-7-25 15:11 编辑 5 P- c# Y( t8 T( |0 I

    0 c$ J* c" O4 O# ?) Yresigned
    7 n, L) z  S& jShe was resigned to a long visit with his mother. 她只好与他的母亲长聊。0 s" O# g. a" Y) `, G
    ! p( E% q8 @$ O/ U. N8 y
    她无奈答应去他妈家长住一阵子。/ _& }5 j0 `7 {/ g* x7 B8 g
    她只好去他妈家长住一阵子。: g/ p1 _& v+ N' g6 }* N
    . N# U8 x+ E; `/ m8 D
    After a long visit with Prince Harry over the last several weeks, Meghan Markle had to bid farewell to her royal beau and head back to Toronto.
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 21:54:50 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-24 08:34
    ' L- K3 @: S% r3 }* C, o  D! z看微博搜索结果,“晚饭食材” + “晚餐食材”用例最多,然后是“晚饭材料” + “晚餐材料”,最后是“晚 ...
    . ], n  v7 J. n3 }; Q! Z
    对,本来想说食材的,打字时打错了
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 22:54:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 badnumber 于 2023-7-24 22:56 编辑 5 l: ^' [" }+ T2 C# u0 s
    entropy 发表于 2023-7-20 19:37$ O6 c$ R, Z% C% @
    lineup
    ' Y: [, s; Y# H" f9 Q" I" \The networks all had different lineups for the new season. 这个新赛季各广播电视网都有不同的节 ...
    6 {2 u: ]1 v) L* o  y7 K) P, w
    % a( [- k2 x6 D
    播出季,有这个说法吗?7 d& s" Z3 ~$ F
    查了下,还真有,看来我孤陋寡闻
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:01:18 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 11:599 Y/ d: c  @- e# C! V! l1 I% J
    vote 词条8 [1 S: Z2 o5 x- {, x5 [/ j. h2 r; F* r
    He was voted Bachelor of the Year. 他当选为年度最佳学士。
    ; p) s3 Z& I  d3 d4 {
    没有上下文,这个要说是错译倒也很难说,是原例句不好,虽然单身汉的可能性似乎大一些

    点评

    大学在校生的奖有 Undergraduate of the Year,毕业生的奖有 Graduate of the Year。Bachelor of the Year = 最佳学士这种说法很反常理,而且完全搜不到用例。  发表于 2023-7-25 06:20
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:04:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 10:44
    ) I* Z1 p/ ]& pdefeat 词条
    % B. C4 I7 s) U# f4 I, jThe passage of the law represented a defeat for their cause. 这项法律的通过代表了他们败 ...

    , w7 P: u7 n# z4 gcause在法律上有"诉讼"的意思,所以原译未必错误

    点评

    再者,现实世界中一条新法律的通过能直接影响某案的胜负么?存疑。  发表于 2023-7-25 01:04
    victory/defeat for one's cause 是固定搭配。  发表于 2023-7-25 00:51
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:09:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 09:36/ u. O7 ^2 U# U( {
    从曾教授截图里看出一个错误
    : a/ a; V9 D% y9 v- a# E& Bpull 词条
    % V6 k8 B/ \( J. p. \She dropped in a quarter and pulled the slot machine's lever. ...

    + S9 [9 l3 a* c( Y1 B" J' `: t这个有意思。故意翻错,传达正能量,辞典不能这么搞吧。否则照这么说,辞典里的下流话,骂人话都不能收了
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:20:36 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-17 11:34
    ! I' y; |3 ?1 Jfreshen 词条" d/ c- D' ]- N- K$ i1 h
    a mint that freshens the breath 清新口气的薄荷
    5 f. c% e" \' v7 k! i7 R, d3 M) \
    一定是糖吗?漱口水不行吗

    点评

    mouthwash 跟 mint 不是一种东西。  发表于 2023-7-25 12:52
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:22:46 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-21 18:48
    : L- S& ~. _. S3 K" tfigure 词条
    - J5 y6 R4 b8 |, x) c1 @7 _7 @/ Ea figure of authority = an authority figure [=a person who has authority over other peop ...

    6 h5 i. ]. _! j. \权威似乎意思不太一样,有威信的人物?

    点评

    “权威人物”是(其它学科)已广泛使用的译法。  发表于 2023-7-25 01:47
  • TA的每日心情
    开心
    2025-1-6 06:04
  • 签到天数: 944 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-7-24 23:27:01 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-20 10:39; M& [1 M  a2 x. _3 m4 F
    mercy 词条
    2 ?' T/ j2 e- ^2 d0 B4 s6 Ca mercy mission 慈善团体

    0 k  l+ x( d( M% e2 N4 h“慈善任务”,查了下,貌似没有这种说法,或许这里要用解释性翻译

    点评

    就是字面意思,没必要多做解释。mercy mission 还被翻译为救援行动、救助任务、慈善工作。  发表于 2023-7-25 12:57
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-23 16:18 , Processed in 0.031452 second(s), 32 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表