再说麦克米伦 (2024典藏版)
本帖最后由 klwo2 于 2023-11-3 13:30 编辑之前说过这本:https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=49190&extra=
现在mdx做完了,补充一些印象:
(1)这个本子是在外研社的版本基础上润色而来的,译文的自然程度好了很多,不过准确性提升得不是很够。这是之前帖子里的印象。
这个麦克米伦,属于外研社的弃更产品,这么多年了,译文不好也没见修正,说不定早就翻开单词表第一遭——abandon了{:4_114:}
台湾书林肯找人不停润色推新版,这个精神是可嘉的,译文也确实自然了很多,至于准确性依然不佳——不是正好可以做改错练习吗?
稍微盘点一下适合做改错练习的辞书,至少有仨:
王同亿《英汉辞海》可以做改错练习吧?——改错改多了说不定还能发文章出书哪
《韦氏高阶》可以做改错练习吧?——本坛就有好几位爱给韦氏做改错的
《新牛津》也可以做改错练习——不过它的例句有时候没有ESL的多
再加上一个麦克米伦,岂不是妙哉?至于说为什么原先的外研社版本不适合改错,我是觉得吧——原先的外研社译文太机械别扭了,又要改准确性,还要改自然程度,心累,2024版至少译文是真自然,立即省心50%
有人说要不再加几个有名气的?我思来想去,这几个都是软柿子,或者说虱子多了不怕咬,反正我就错误多了,你能奈我何?做改错练习毫无心理压力,拉一个AI宝宝,咱瞧一瞧看一看,随手翻翻就行。
要是给《英汉大词典》这种辞书做改错练习,还没做几个呢,心理压力就来了,陆神仙怎么会错?知乎上人人推崇交口称赞的辞书怎么会错?是我学艺不精吧?还是赶紧abandon吧!这练习就没法做了。
(2)2024版有几个附录,我还挺喜欢的:
附录4:False Friends 似是而非的「假朋友」。苏正隆撰写。
附录6:英汉对照汉语文化特色词。曾泰元撰写,苏正隆校订
两个附录都挺体现功底的,并不完美,但比没有强。
(3)最后说说麦克米伦,这书原版算是不错的ESL词典,有些时候,别的辞书无法解惑,它可以——剑桥也是如此
这几年,英语词典、英汉词典都有衰落的趋势,过一阵子就有朗文停更啦这个那个倒闭啦某某辞书没新版啦之类的消息,这也不难理解,咱看看英语新闻,英语世界本来就没有以前那么滋润了嘛
日子过得紧巴了,谁还搞文化建设文化输出呢?{:4_96:}
所以且行且珍惜,有好用的辞书就用,没有也不用太过伤感。英语变为世界语言本来也只是二战以后的事情,能维持一个世纪就不错了。
**** Hidden Message *****
本帖最后由 shiruxue 于 2023-11-4 02:37 编辑
《麦克米伦》确实是一本高阶词典,当年在北外上课的时候,老师推荐的词典就是它。不像牛津,越来越朗文了,原本C1水平的牛津高阶词典竟然附录了A1的口语B1的写作,还贴心地讲解不定冠词a/an的用法。 麦克米伦确实有时会查到其他高阶没有的东西,中华文化的附录也是原创,谢谢k大 谢谢K大的评介与指引,省却吾辈在大海中浮沉,可腾出精力做别的事。
k大总是有精品!
多谢! 感谢楼主的分享!顶上! 本帖最后由 kuwayi 于 2023-11-4 07:01 编辑
感谢K大分享这么好的资讯 难得这本又有改进更新,K大有心啦! 本帖最后由 estella62 于 2023-11-4 09:19 编辑
谢谢K大的评介与指引,省却吾辈在大海中浮沉,可腾出精力做别的事。 感谢大佬无私分享! 感谢分享 感谢K大为广大同学的无私付出! 论坛的福音呢,感谢。 感谢分享,附录两个内容看着不错啊 如果做改错题,工程量巨大!超级点赞!!! 谢谢 分享啊! 谢谢LZ分享!!! 感谢楼主分享,虽然积分不足,但是等我够了,一定来支持一下。 牛牛牛牛 楼主动作挺快的嘛 谢谢大佬分享 可惜级别不到,期待有机会看到大作。 感謝分享 感谢大侠,为我们出精品。 感谢K大,经典词典 感谢楼主分享 感谢楼主指引
页:
[1]
2