klwo2 发表于 2026-1-9 23:53:57

《汉语成语大词典》(商务印书馆)2026震撼首发

本帖最后由 klwo2 于 2026-1-10 00:21 编辑

书还没有出货,暂时还见不到,先看看新闻稿吧,我的短评在文末{:4_97:}

《汉语成语大词典》重磅首发 | 收条多、释义精的大型成语词典,填补空白!
:https://mp.weixin.qq.com/s/Vp7hQIYynaRZ1a7KcJD3OA



《汉语成语大词典》重磅首发 | 收条多、释义精的大型成语词典,填补空白!

《汉语成语大词典》

收条多、释义精、信息量大的

大型成语词典

共收录条目48,560条,全书约500万字。

以大型古籍库和现当代语料库为依据。

释义简明准确,选例典型精当,追溯成语来源,交代褒贬色彩、谦敬婉、使用场合等信息。

适合中等以上文化程度读者使用。



如果要用两个字来概括本词典的特点,第一,是大,第二,是精。

大,主要是指词典收条多,规模大,内容全面,信息量大。

精,主要指释义简明准确,源流清晰,例证典型,主副条安排得当,也指收条经过精挑细选,不滥收。

商务印书馆已经出版了一系列不同特色、不同规模、不同定位的成语词典。其中有释义详尽、例证丰富的《新华成语大词典》,选条严谨、篇幅适中的《新华成语词典》,源流并重、考释严谨的《汉语成语考释词典》《汉语成语源流大辞典》,以及《汉语成语小词典》《商务馆中学生成语词典》《商务馆小学生成语词典》等专门针对中小学生的成语词典。

但是收条多、释义精的大型成语词典还是个空白。正是为了填补这一空白,2014年,商务印书馆辞书研究中心着手策划、编写这部收词较全、部头较大的大型成语词典。

Image


01
专业团队,十年打磨

《汉语成语大词典》由商务印书馆辞书研究中心组织编写。编纂团队为我馆汉语中心的资深辞书编辑。

一部“十年磨一剑”的词典

项目于2014年下半年正式启动,2022年6月完成了编写,经过三年多的编辑加工,六个校次,于2026年1月正式出书。

前后有三十多位来自多家科研院所、兄弟出版社的语言学专家以及我馆汉语中心的资深编辑参加了审读工作。

《汉成大》在编写时参考了我馆已出版的《新华成语词典》《新华成语大词典》等词典,凝结了二十多年来几代同仁,数十位专家、编辑和校对人员的智慧与心血。

02
广纳博采,古今兼收


收词是词典编写的第一要务,本词典收录条目48,560条,是《新华成语词典》收条(10,000余条)的近5倍,《新华成语大词典》(26,000余条)的1.87倍,在成语类的词典中算是收条较多、较全的。所收范围包括:

古今常用常见的成语。对在古代文献中高频出现,现在仍然活跃在现当代文学作品、报刊等媒体的成语,广泛收纳。

在古代文献中使用频率较高、但现在已不多用的成语。有的成语,一些词典并未收录,但在古文献中经常出现,如“荒榛断梗、风神洒落、流水知音、吮毫濡墨、众口嚣嚣”等,我们也尽量收录。

近年来使用频率较高并已稳固下来的新生成语,如“爱憎分明、昂首阔步、保驾护航、大跌眼镜、风清气正、风生水起、剑走偏锋、可丁可卯、排忧解难、破茧而出、去芜存菁、软磨硬泡、生拉硬拽、添砖加瓦、咸鱼翻身、一骑绝尘、与狼共舞”等。

收条以四字格为主,也酌收少量有出处或较为典雅的古今通用的熟语。如“东道主”“破天荒”“百闻不如一见”“不得已而为之”“百足之虫,死而不僵”等。

广纳博收、力求完备,兼顾收条质量,注意不滥收。对一些不具备成语要素的“四字格”,如“国家大事、巨大无比、决不姑息”等,不予收录;对一些不符合理据或现行语言规范标准的成语,如“枚不胜举、萍水重逢、醉态朦胧、纨袴子弟”等,最后也做了删除。



03
释义精准,源流清晰


词典释义力求简明准确。每一条释义都经过广泛考证,反复打磨。

释义分层次:先注释疑难字词,再解释成语的整体含义。先列字面义或本义,再交代引申义、比喻义。字词注释、术语使用等都经过系统的梳理、考察。必要时,还交代褒贬色彩、谦敬婉、使用场合等用法信息,使读者能够正确地理解,得体地使用。

成语有出处的,尽量交代最早的出处。用古代文献资料来追溯成语的源头,务求厘清其来龙去脉,用近现代文献资料来探索成语的流变。或引原文,或概括大意,说明成语来源,并在其后概括后来的意义流变,体现语义发展脉络。




04
例证典型,引文可靠


例证不以多取胜。每个义项一般出一条例证,力求典型、精当,能够彰显成语的意义和用法。有时多给一两例,以配合语义或用法的不同侧重点。绝大多数例证均对照权威版本做了核查,权威可靠。


05
人机协作,AI赋能


编写、编辑过程利用了多种资源和工具,有效赋能。除了广泛参考权威工具书,并以古籍库、商务印书馆辞书语料库、CCL、BCC、读秀网等多个语料库、资源库作为收条立目、语义分析、例证选取、主副条安排的依据,我们还借助access、excel、word等软件,提取、整理多个文档,对相关问题进行专项检查和专项处理,对主副条安排进行重新审视和梳理。
编辑后期,还利用文心一言、豆包、deepseek等AI工具来考察释义的准确性和完备性,调用一切可以利用的资源和工具,对书稿进行多角度、全方位的把关。

这一套的亮点大概是「人机协作,AI赋能」、使用「古籍库、商务印书馆辞书语料库、CCL、BCC、读秀网等多个语料库、资源库」、「还利用文心一言、豆包、deepseek等AI工具来考察释义的准确性和完备性」,看起来真的很高大上,亮瞎了眼睛

不过很不幸的是,商务印书馆只放出了一页试读,光是这一页试读,我就看到了一处毛病,请看——



问题出在这一条:

【擦肩而过】cā jiān ér guò擦:挨近。挨着肩膀从旁边走过去。形容在非常接近的情况下错过。《官场现形记》三二回:“后来彼此又擦肩而过。这人没有看见余荩臣,余荩臣却看清这人,原来是认得的。”铁凝《逃跑》:“近几十年有过几次晋京调演,几位年轻艺人和‘梅花奖’也曾经擦肩而过。’


它大概是从《新华成语大词典》修改而来的:

【擦肩而过】cā jiān ér guò擦:挨近。指双方距离很近,相向通过。也比喻错失良机。清·李宝嘉《官场现形记》三二回:“后来彼此又擦肩而过。这人没有看见余荩臣,余荩臣却看清这人,原来是认得的。”萧乾《人生采访·剑桥书简》:“这运河仅能容两条大船擦肩而过,因此,随了船的行进,平静的水面便被压成规则的花边,展到岸缘,拍波作响。”铁凝《逃跑》:“菅:一种多年生草本植物。近几十年有过几次晋京调演,几位年轻艺人和‘梅花奖’也曾经擦肩而过。”

对比《现代汉语规范词典》:

擦肩而过 cājiān'érguò 双方肩挨着肩相向通过;多指两者靠得很近但最终并没有碰上。两人擦肩而过 | 这次跟死神擦肩而过,真是万幸。

《现代汉语规范词典》没有用「错过」,是非常明智的。因为:


《现代汉语词典》「错过」:「失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。」
《商务馆学汉语词典》:

失去;没有赶上。to miss; to let slip
错过时机to miss an opportunity
错过班车to miss the regular bus
别错过时间。Don't be late.
我到北京的时候,刚好她出差,我们错过了一次见面的机会。When I arrived in Beijing, she happened to be away on a business trip. So we missed an opportunity to meet each other.

「错过」这个词是带有惋惜口吻的,「错过农时」「错过这个村就没有那个店了」都是说失去以后会惋惜。

「与奖项擦肩而过」固然是惋惜,「与某人擦肩而过」在有些语境里也带惋惜色彩,不能算错,可是「与死神擦肩而过」绝对不是惋惜(自己怎么没死掉),而是庆幸(自己侥幸没死掉)。

用「错过」来给「擦肩而过」释义,感情色彩是有偏差的。如果一定要用「错」字,只能说「错身而过」。请看正确示例:

在莎士比亚的喜剧中,几乎都是在与死神错身而过之后,才得到圆满结果,例如早期的《连环错》、《仲夏夜之梦》和后来的《皆大欢喜》等。http://www.cnhubei.com/xwzt//2011/2011qtwdj/wdjzxbd/201103/t1634688.shtml
长征途中,血战湘江的夜色像墨汁。杨成武腿部中弹,高烧不退。部队急行,担架在泥泞中一晃一晃。聂荣臻特意嘱咐陈光:“抬着,也得把他带走。”话虽不多,却为杨成武保住了命。后来杨成武说,自己与死神错身而过,靠的就是这句嘱托。https://www.163.com/dy/article/KEKUTAPD05438YHE.html
先是冰雹,后是大水,一群自以为痴心不悔的追求者被冲得东倒西歪,有几人更险象环生地差点跌向车道,与死神错身而过。https://love.kanunu8.com/book/jq1798/23903.html

明眼人不难看出,「错」字是多义的,用于释义的时候要小心。我们固然可以把《汉语成语大词典》(商务印书馆)2026版当中的「形容在非常接近的情况下错过」强行理解为「形容在非常接近的情况下错过身子」,可是既然它有歧义,你为什么不一开始就避免呢?而且《新华成语大词典》原稿「指双方距离很近,相向通过。也比喻错失良机」是没有这个问题的呀,怎么能越改越错呢?

广告语说「广泛参考权威工具书」。说来奇怪,《现代汉语规范词典》不是常见得不能再常见的辞书吗?人家明明释义正确,你怎么就不懂得学习正确榜样呢?就算你手边没有,「与死神擦肩而过」不也是语料库里随便搜搜就能发现的搭配组合吗?这也能翻车?

我们再看一本常见得不能再常见的牛津高阶——

brush

名词意义
~ with sb/sth a short unfriendly meeting with sb; an occasion when you nearly experience sth unpleasant 小冲突;稍有不快的场合
She had a nasty brush with her boss this morning.
她今天早晨和老板闹得挺别扭的。

In his job he's had frequent brushes with death.
他在工作中常常与死神擦肩而过。

动词意义
to touch sb/sth lightly while moving close to them/it 轻擦,掠过(某人/某物)
~ against/by/past sb/sth
She brushed past him.
她和他擦肩而过。


《牛津高阶》不是你家商务印书馆的明星外语辞书吗?人家怎么就知道这俩「擦肩而过」感情色彩不同呢?

所以像「古籍库、商务印书馆辞书语料库、CCL、BCC、读秀网等多个语料库、资源库」、「还利用文心一言、豆包、deepseek等AI工具来考察释义的准确性和完备性」这种广告语还是看看就好吧

{:4_102:} 初步印象:买,还是会买。广告语嘛,公平起见,打个五折好了{:4_100:}

eeshu 发表于 2026-1-10 21:46:04

本帖最后由 eeshu 于 2026-1-15 00:51 编辑

成语词典还是得看刘洁修。黄山归来不看岳。
这种求多不求精的如果没记错陈璧耀也出过一本,好像叫什么《新编成语大词典》,没多大意思。
反而是他编的另一本《新形式新用法成语词典》有趣得多。

shawky.nasr 发表于 2026-1-15 20:37:35

我也想用自己模型AI工具来考察释义的准确性和完备性

klwo2 发表于 2026-1-17 11:32:55

shawky.nasr 发表于 2026-1-15 20:37
我也想用自己模型AI工具来考察释义的准确性和完备性

文心一言、豆包、deepseek这些都是免费的呀

重点不是AI,而是这位用了AI结果更糟是怎么回事,只能理解为广告夸大咯

klwo2 发表于 2026-1-17 11:38:11

eeshu 发表于 2026-1-10 21:46
成语词典还是得看刘洁修。黄山归来不看岳。
这种求多不求精的如果没记错陈璧耀也出过一本,好像叫什么《新 ...

我觉得商务这一套对标的不是小出版社的东西

而是——

中华书局《汉语成语大词典》。虽然中华书局这一套词条并不算超多,可是占了个好名字,商务眼红呗
崇文书局《中华成语全典》。人家占了「全」字,词条也多,商务眼红呗
上海辞书出版社《汉语成语大辞典》。这一套是汉语大词典里面抽的,词条也多,商务眼红呗

我猜啊,商务之所以要改名,是因为「新华」这个牌子容易跟「小」挂钩,《新华字典》是小型工具书嘛,所以就整这一出

人在上海 发表于 2026-1-17 12:00:06

本帖最后由 人在上海 于 2026-1-17 12:03 编辑

商务编《现代汉语大词典》,恐怕也有这点心思在里面。奇怪的是,编出来已经有很长一段时间了,可到现在还未正式出版发行。https://book.douban.com/subject/35880486/

slgns87 发表于 2026-1-17 12:11:10

本帖最后由 slgns87 于 2026-1-17 12:13 编辑

首发直播激情下单,今日到货。送了一个商务印书馆的文创冰箱贴。书的纸张和印装质量一般。印厂是河北新华,用纸是字典纸,比《古代汉语词典(第3版)》好一点,不如《现代汉语词典(第7版)》(后两者我手头的都是首发时南京爱德印的,不排除后面的印次物料有变更)。
内容上我觉得还是相对保守的,如固本培元、流金岁月等“炙手可热”的新成语(或者说是新流行四字格词语)并未收录,炙手可热、守株待兔等成语的新用法(或者说是流行的误用法)也未予承认。大量收录的是有文献用例、但现代汉语罕用的四字格词语,如荒榛断梗等。可能这种做法最不会引起争议吧。
前几天发现一本上海辞书社收词六万的《成语辞海》,虽然名字恶俗,但是似乎是认真之作,可惜只出了删掉书证的简本,前言中所谓全本迄今未出,还是比较期待的。

slgns87 发表于 2026-1-17 12:20:28

人在上海 发表于 2026-1-17 12:00
商务编《现代汉语大词典》,恐怕也有这点心思在里面。奇怪的是,编出来已经有很长一段时间了,可到现在还未 ...

这本是社科院语言所的大项目,搞了几十年了。但是商务未必很上心,多卷本的大部头很难盈利。
好像很久前看到过几个词条的稿本,用例全是自拟的,没有一个书证,感觉有点过于自信了。

shawky.nasr 发表于 2026-1-17 17:19:42

人在上海 发表于 2026-1-17 12:00
商务编《现代汉语大词典》,恐怕也有这点心思在里面。奇怪的是,编出来已经有很长一段时间了,可到现在还未 ...

从2022年,恐怕 「还利用文心一言、豆包、deepseek等AI工具来考察释义的准确性和完备性」,真的倒霉{:4_109:}

不过,编者真优秀,相信她不同意这样的做法或广告

现代汉语大词典 商务版 2022

《现代汉语大词典》(全5卷)即将正式付印出版

klwo2 发表于 2026-1-19 23:49:14

slgns87 发表于 2026-1-17 12:11
首发直播激情下单,今日到货。送了一个商务印书馆的文创冰箱贴。书的纸张和印装质量一般。印厂是河北新华, ...

我觉得《汉语成语大词典》(商务印书馆)不收你说的这些新成语的原因,纯粹是因为手边的素材没有,因为他们是为了扩容才编的这一本,要想扩容,抄其他的书来得最快啊

固本培元没收,因为他们就没去翻《现代汉语词典》第七版呗
流金岁月没收,因为他们不知道《国语辞典》「流金」下有:「金屬遇熱鎔化成的液狀物,顏色亮麗且沒有固定形態。文選.陸機.演連珠五十首之四十九:「是以烈火流金不能焚景,沉寒凝海不能結風。」後比喻十分璀璨或極具可塑性。如「流金歲月」是指絢爛、可塑性高的年紀。」

我不喜欢只有广度、没有深度的辞书,收得广并不难,真正做到精细才难

shadowfiend 发表于 2026-1-26 11:43:31

现在出版社的治学精神不足了。

lvin 发表于 2026-1-28 21:40:02

现在很少翻这些了,一般直接网络查。存档用了

hjj8811 发表于 2026-3-19 18:02:41

哥,你太厉害了
页: [1]
查看完整版本: 《汉语成语大词典》(商务印书馆)2026震撼首发