|
发表于 2019-3-16 10:39:14
|
显示全部楼层
简而言之:# A) @) g/ b" Y8 y% s' H* q
1, 楼主在 1 楼的质疑是完全正确的,原文逻辑关系很模糊。
6 g7 m9 G# o% o* X7 n: T C/ a2, aichoer 引用的 BBC 等材料易于理解,没有歧义。
1 ?6 R7 ~- Y* C2 r/ s. n% Z! J3, 赞同trivialstuff 的 解释: 原文的 ruling 其实是指 acquittal ( m) c: i$ j3 [% r. X( k3 T7 M% {
2 q) T3 F; ?: P
ruling 指的是什么,如果 是 指判处死刑,原文不通 (原文的第一、二句,给人的印象恰恰是 ruling 就是 判处死刑)。
& V0 K8 y* V( a; J J# ^ruling 如果是指 acquittal, 原文逻辑可通。但是读者不查阅其他资料,仅从这三句话是得不出 ruling 就是指 acquittal 的。" u% Y6 a; n1 @* E6 C' x; ~6 Z
) y* R3 K# }* D# m4 n) q4 y
结论:原文的写作有问题,在第一、二句之间有 gap。
0 _2 G: x/ G! T- ~, `: @& e% p* k! {7 }" [2 U! ~( V9 @
appeal to do 的用法 (appeal, noun) -- 查 longman, ODE, 好像都没有相应的解释。
& j' u! l8 W, ?: z |
|