TA的每日心情 | 开心 2023-2-14 17:52 |
---|
签到天数: 730 天 [LV.9]以坛为家II
|
发表于 2019-7-12 13:07:45
|
显示全部楼层
本帖最后由 winmemo 于 2019-7-12 14:20 编辑
+ a& l; K7 [! i+ _( _
7 R4 W8 E7 Z4 i8 X& f' `我觉得朗文活用的翻译可能是对的。4 K. W' x1 S& I& p6 H4 e3 p9 K
" W5 L: }. G; M6 ?
1、
& J+ h. {1 G! u! |3 Y2 C: G; ] ~" b8 X9 hsnowball 的意思是【increase rapidly...】
( e0 k7 R" U3 {! u8 T* w【increase】既可以是好事情的程度增加,也可以用于坏事情。0 G' ~- }8 @6 ~" o) E
1 f- A, n2 J& {5 J- w8 s% F
牛津双解8:# j g7 |/ F; h* K9 U
snowball9 F( T/ @! Y( ^9 p& o
VERB [I]
7 [" v/ d% d- g1 O5 ~3 `- Nif a problem, a plan, an activity, etc. snowballs, it quickly becomes much bigger, more serious, more important, etc. 滚雪球般迅速增大(或趋于严重、变得重要等)7 \( i6 a+ Q* _
7 d* O/ m. z! L) X( V
5 V f5 A& z8 E k. M2、, ~9 @7 l! `! Y- W
我觉得后一分句中的【but】后省略了【rather】,与前一分句的【not】结合起来,不是一般的【表示转折的but】,而是表示【不是…而是…】,没有【转折】的意思,而是【承接】的意思。1 @, N4 }) g1 T4 Z& _6 X, T# E
# u$ E0 C8 q! h6 r# H F7 [
例如:
+ C3 N& X6 a9 t7 I& s①
% s3 q; w6 t2 E, Z朗文双解
1 U7 k5 B# O/ o/ ], m5 D) D% S( Xnot ... but rather ...
& g! H/ ~' p" n" ~; e! Z) }* ]
5 ^( a% u7 E' d; Rused to say that one thing is not true but a different thing is true
# w4 b% T6 Y$ T9 @2 W不是…而是…) G. o) ~3 A3 T
$ l1 g% O/ E( u cThe problem is not their lack of funding, but rather their lack of planning.
$ x' a* S: t7 f) g) v3 F问题不在于他们缺少资金,而在于缺乏计划。# b7 U2 P+ g9 P& b1 F! P7 i; k! U+ C
: R! O- w1 ^" n4 G, A. s* F# ?; z% z===' _( a9 ]3 ?8 w, q* H
逗号前后的分句都是在说明【The problem is】,也就是【not】之前的东东。
4 E5 p$ a4 u: i3 ]( U M7 @# u. E9 m8 ^3 A$ ]
②" ^6 h& D! G2 A
剑桥双解:; s! D8 [7 O6 ^
but
N1 |( ]1 L; ?- r* [conjunction( F# V/ b5 S8 |4 J4 f
used to introduce an added statement5 @1 e) j- F" p6 w3 {; H5 h2 b5 _& r
% B1 g/ j. J: z1 }9 a8 o# [( NWe must not complain about the problem, but (= instead we must) help to put it right.
' [' C1 V6 ~; n4 w% B- r O我们不应该抱怨问题,而是应该帮助解决问题。
e# I( H0 Q. \3 Q; ^) B% T; [( M9 u6 z
===
* c4 E! @6 I7 W. N, ?: g6 p. C _逗号前后的分句都是在说明【We must】,也就是【not】之前的东东。。1 R) h5 W" X. ]2 [% O# a3 D _- ^
4 }) S% k* J2 J1 I
③$ D* r6 x( q. _5 F1 L+ k
楼主的例句
, e4 K+ T) i/ l7 Z: n/ f |- v* @0 N" R6 ?1 _
Things hadn't exactly been going our way,but after the first defeat,everything sort of snowballed.
4 L6 Q# ^9 y0 h/ _1 q5 q2 g事情并不顺利,但自从第一次失败之后,一切都每下愈况了。! v1 l7 h8 K8 j/ S) z
5 N% \8 p. I1 N; N5 ]( r7 B===
' a. e, L' e3 h逗号前后的分句都是在说明【Things】。; b3 Y A0 o+ n
) t Y" z8 p+ k& {" N3 Z) a可能这样翻译更好:
' ]) ]" {7 i' r8 r f9 ~, c" J事情对我们不利,【而且】第一次失败之后,情况变得更加糟糕了。% U l% g$ s) D+ H5 P" e; s
/ a/ p3 t: M# @6 z9 {# V随便乱说说,说错勿怪~
4 u" e( R' ~9 z |
|